Macklemore - Claiming the City - traduction des paroles en russe

Claiming the City - Macklemoretraduction en russe




Claiming the City
Претендуя на город
Life moves pretty fast,
Жизнь летит быстро,
You don't stop and look around once awhile you could miss it.
Если не остановишься и не осмотришься, можешь всё пропустить, милая.
Look, I've been away from my city, the city's changes aint pretty
Послушай, я долго не был в родном городе, и перемены здесь не радуют.
Theys still be playing the dizzy.
Они всё ещё играют в "головокружение".
Forgotten corners, the city's forgotten its warriors,
Забытые уголки, город забыл своих воинов,
who died young, i aint taking the sun is shining before us.
тех, кто умер молодым. Я не принимаю того, что солнце светит нам, как прежде.
I rhyme, rotten bodies spread lies in the boarders of concrete and glass
Я рифмую, гнилые тела распространяют ложь на границах бетона и стекла,
foul hearted police aiming their gas.
бездушная полиция целится своим газом.
My head hangs low but beats my hope goes slaying the past
Моя голова опущена, но бьётся, моя надежда убивает прошлое,
And days i couldn't glade to the pack.
и те дни, когда я не мог примкнуть к стае.
We the same kids they'd be sending to invade Iraq, and the per say to crack.
Мы те же дети, которых отправляли вторгаться в Ирак, и, как говорится, ломаться.
I got that Gray Goose and OJ in the glass.
У меня в стакане "Серая гусыня" с апельсиновым соком.
The last day before my cousin hit the pen down the swing,
В последний день перед тем, как мой кузен попал в тюрьму,
I came back to the town just to be down with the king.
я вернулся в город, чтобы побыть с королём.
And love is surrounding it seems,
И, кажется, вокруг царит любовь,
Just then he find out it his baby cousin fell off a balcony.
но тут он узнает, что его маленький двоюродный брат упал с балкона.
Images of involving paradise is drowning me.
Картины рушащегося рая топят меня.
Lost souls and I can't let go until no
Потерянные души, и я не могу отпустить, пока
the same scenario that rules double bello
тот же сценарий правит бал,
black, brownted yellow
черный, коричневый, желтый,
southsiders tell the devil hello
южане передают привет дьяволу,
and heaven by and it hurts to much to ask why.
а небеса рядом, и слишком больно спрашивать, почему.
From places of plenty to the space with no pity the force is changing our city,
От мест изобилия до пространств без жалости, эта сила меняет наш город,
one day at a time.
день за днем.
If I don't change whats been given,
Если я не изменю то, что мне дано,
what can I say to my children who gonna be claiming this city,
что я скажу своим детям, которые будут претендовать на этот город,
one day at a time.
день за днем.
I grew up on Capitol Hill
Я вырос на Капитолийском холме
with two parents and two cars.
с двумя родителями и двумя машинами.
They had a beautiful marriage, we even had a swing set in our yard.
У них был прекрасный брак, у нас даже были качели во дворе.
My mom didn't have a job, because my dad made enough money that we could live comfortably and he could support us.
Моя мама не работала, потому что мой папа зарабатывал достаточно денег, чтобы мы могли жить комфортно, и он мог нас содержать.
Now, he commute to Tacoma, so we knew we be good.
Он ездил на работу в Такому, так что мы знали, что всё будет хорошо.
But then I realized everybody looked just like me in my neighborhood.
Но потом я понял, что все в моем районе похожи на меня.
I go to school, which was diverse.
Я ходил в школу, которая была разнообразной.
But indeed us, I got sandwiches and carpi suns well my friends ate their free lunch.
Но, в отличие от нас, мои друзья ели бесплатные обеды, а я бутерброды и "Капри-сан".
It's crazy trying to look back, cause when I was growing up
Странно оглядываться назад, потому что, когда я рос,
I didn't understand the fact was there's something called a social status.
я не понимал, что существует нечто под названием социальный статус.
And my black friends wanted my financial bracket.
И мои чернокожие друзья хотели иметь мой финансовый уровень.
And then my city's divided,
И теперь мой город разделен,
from neighborhood to neighborhood
от района к району.
We're polarized but we claim we're progressive.
Мы поляризованы, но утверждаем, что прогрессивны.
The police shoot in the hood but never once in my residence.
Полиция стреляет в гетто, но ни разу не стреляла в моем районе.
As a white person been shot at we'd stopped in a Lexus.
Если бы в белого человека выстрелили, нас бы остановили в "Лексусе".
And to think that we have claimed that so much has changed
И подумать только, что мы утверждаем, будто так много изменилось
since Brown verses the bored of education and Roe verses Wade.
со времен дела "Браун против Совета по образованию" и "Роу против Уэйда".
But around my way it all stays the same,
Но в моем районе всё остается по-прежнему,
they just figured out a way to septate the black and white ways.
они просто придумали, как разделить черные и белые пути.
From places of plenty to the space with no pity the force is changing our city,
От мест изобилия до пространств без жалости, эта сила меняет наш город,
one day at a time.
день за днем.
If I don't change whats been given,
Если я не изменю то, что мне дано,
what can I say to my children who gonna be claiming this city,
что я скажу своим детям, которые будут претендовать на этот город,
one day at a time.
день за днем.
From places of plenty to the space with no pity the force is changing our city,
От мест изобилия до пространств без жалости, эта сила меняет наш город,
one day at a time.
день за днем.
If I don't change whats been given,
Если я не изменю то, что мне дано,
what can I say to my children who gonna be claiming this city,
что я скажу своим детям, которые будут претендовать на этот город,
one day at a time.
день за днем.
Say its the richest city in the world,
Говорят, это самый богатый город в мире,
riding, its just a pimp city in the shadows of Amazon's office site.
но на самом деле это просто город-сутенер в тени офиса Amazon.
And the jungle down the slide in Jose Rizas park.
И джунгли вниз по склону в парке Хосе Ризала.
Its hard in the gate with a trail to a place over I-5
Трудно пройти через ворота с тропой к месту над I-5,
where families survive, most my early life we'd known about it
где выживают семьи. Большую часть моей ранней жизни мы знали об этом
called development.
месте, называемом "развитием".
They kick them folks out and move them around every chance they can since so sacred of homelessness but ignoring them aint goin to change it
Они выгоняют этих людей и переселяют их при каждой возможности, так как боятся бездомности, но игнорирование их ничего не изменит.
And tearing down there decks aint gonna make your ass safer.
И снос их домов не сделает тебя безопаснее, дорогая.
For all that paper wasting, just to build up Safeco,
Ради всей этой траты бумаги, чтобы построить "Сейфко",
while Garfeild High School still remains like a slave.
в то время как старшая школа Гарфилда остается похожей на рабские бараки.
Oh, we gave up on hope a long time ago son.
О, мы давно потеряли надежду, сынок.
I woke on this floor after pacing hours before, mind racing like a child torn in war zones.
Я проснулся на этом полу, прошагав часами до этого, мой разум мчался, как ребенок, разрывающийся в зонах военных действий.
With every side challenge we need to manage and understand this balance I can't fall or falter.
С каждой новой проблемой, с которой нам нужно справиться, и понять этот баланс. Я не могу упасть или споткнуться.
Brother, I'm just the author and no amount of words offered is ever been enough alter this system swallowing souls broke my own folks from up coast.
Брат, я всего лишь автор, и никакое количество предложенных слов никогда не будет достаточно, чтобы изменить эту систему, поглощающую души, сломавшую моих собственных людей с северного побережья.
Only dreams close of what America was supposed to be.
Только мечты близки к тому, какой должна была быть Америка.
But works for rich only the south in reality.
Но на самом деле это работает только для богатых южан.
Take my family back to what they were running from before, when they left that war.
Верни мою семью к тому, от чего они бежали, когда покинули ту войну.
Same shit, different continent.
То же дерьмо, другой континент.
Home don't exist anymore.
Дома больше нет.
Home don't exist anymore.
Дома больше нет.
The 206 today is just aint the same.
206-й сегодня уже не тот.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.