Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contradiction
Противоречие
The
other
day,
me
'n'
XP
opened
for
Souls
Mischief
На
днях
мы
с
XP
выступали
на
разогреве
у
Souls
Mischief.
I'm
like
"Yo,
let's
get
on
some
angry
MC
showmanship
and
hit
'em"
Я
такой:
"Йоу,
давай
покажем
им
злобный
МС-ский
профессионализм
и
порвем
их!".
Even
a
couple
dissin'
women
callin'
'em
"groupies",
"hoes"
and
"bitches"
Даже
пару
раз
обозвал
женщин
"группи",
"шл*хами"
и
"с*ками".
Got
off
stage,
and
I'm
like
"Yo,
I
know
that
we
killed
it"
Сошел
со
сцены,
думаю:
"Йоу,
мы
их
просто
уничтожили!".
Ran
into
a
familiar
face,
a
female
who
comes
in
and
supports
us
Наткнулся
на
знакомое
лицо,
девушка,
которая
приходит
и
поддерживает
нас.
I
said
"Peace!"
Я
сказал:
"Мир!".
She
said
"Wait!
Let
me
talk
to
you
for
a
minute"
Она
сказала:
"Подожди!
Мне
нужно
с
тобой
поговорить
минутку."
"I
know
it's
none
of
my
business,
but
I
wasn't
impressed
by
your
performance"
"Я
знаю,
что
это
не
мое
дело,
но
твое
выступление
меня
не
впечатлило."
I
said
"Word?
Shit,
I
love
feedback
and
criticism"
Я
сказал:
"В
натуре?
Черт,
я
люблю
обратную
связь
и
критику."
She
said
"I
miss
the
passionate
spirit,
your
political
vision"
Она
сказала:
"Мне
не
хватает
страстного
духа,
твоего
политического
видения."
"Quite
honestly
I
wasn't
offended
by
those
references
to
women"
"Честно
говоря,
меня
не
оскорбили
эти
высказывания
о
женщинах,"
"But
you're
only
continuing
society's
conditioning"
"Но
ты
лишь
продолжаешь
обуславливать
общество."
It
hit
the
heart
of
me
Это
задело
меня
до
глубины
души.
I
told
her
that
this
was
part
of
me
Я
сказал
ей,
что
это
часть
меня.
I
stand
up
for
human
rights,
and
treat
others
how
I
would
wanna
be
treated
Я
отстаиваю
права
человека
и
отношусь
к
другим
так,
как
хотел
бы,
чтобы
относились
ко
мне.
But
every
song
can't
be
seepin'
with
freedom
Но
каждая
песня
не
может
пропитаться
свободой,
'Cause
the
other
side
of
me
is
sexist
then
people
will
feel
that
I'm
preachin'
Потому
что
другая
моя
сторона
сексистская,
тогда
люди
почувствуют,
что
я
проповедую.
"Everything's
peace
and
love?"
"Все
мир
и
любовь?"
Uhh,
that's
somewhat
misleading
Э-э,
это
несколько
вводит
в
заблуждение,
Because
this
world
is
fucked
up
and
I'm
a
product
to
what
I'm
seeing
Потому
что
этот
мир
хренов,
и
я
продукт
того,
что
вижу.
Not
to
justify,
but
just
to
touch
on
my
being
Не
для
того,
чтобы
оправдаться,
а
просто
чтобы
коснуться
своей
сущности.
I
learn
from
theses
and
my
purpose
gets
surfaced
with
demons
Я
учусь
на
своих
тезисах,
и
мой
замысел
всплывает
на
поверхность
вместе
с
демонами.
I
am
sexist,
I'm
prejudice,
I
put
that
in
my
music
Я
сексист,
я
предубежден,
я
вкладываю
это
в
свою
музыку.
She
said
she
heard
that
perspective,
but
before
she
turned
around
she
said
Она
сказала,
что
услышала
эту
точку
зрения,
но
прежде
чем
повернуться,
сказала:
"We
have
a
flame,
your
fire's
ignited
with
sound"
"У
нас
есть
пламя,
твой
огонь
зажжен
звуком."
"Are
you
building
the
empire
up,
or
using
your
fire
to
burn
it
down?"
"Ты
строишь
империю
или
используешь
свой
огонь,
чтобы
сжечь
ее
дотла?"
Consumption,
contradiction
Потребление,
противоречие.
I'm
conflicted
with
being
a
hypocrite
Я
разрываюсь
между
тем,
чтобы
быть
лицемером.
And
through
these
songs
you
can
witness
it
И
через
эти
песни
ты
можешь
это
видеть.
The
differences,
I
admit
this
shit,
because
I'm
just
like
you
Различия,
я
признаю
это
дерьмо,
потому
что
я
такой
же,
как
ты.
Walking
a
fine
line
between
saying
and
living
it
Хожу
по
тонкой
грани
между
словами
и
делом.
Consumption,
contradiction
Потребление,
противоречие.
I'm
conflicted
with
being
a
hypocrite
Я
разрываюсь
между
тем,
чтобы
быть
лицемером.
And
through
these
songs
you
can
witness
it
И
через
эти
песни
ты
можешь
это
видеть.
The
differences,
I
admit
this
shit,
because
I'm
just
like
you
Различия,
я
признаю
это
дерьмо,
потому
что
я
такой
же,
как
ты.
Walking
a
fine
line
between
saying
and
living
it
Хожу
по
тонкой
грани
между
словами
и
делом.
Light
it
up
to
burn
it
down,
light
it
up
to
burn
it
down
Зажигай,
чтобы
сжечь
дотла,
зажигай,
чтобы
сжечь
дотла.
Light
it
up
to
burn
it
down,
down,
down
Зажигай,
чтобы
сжечь
дотла,
дотла,
дотла.
Light
it
up
to
burn
it
down,
light
it
up
to
burn
it
down
Зажигай,
чтобы
сжечь
дотла,
зажигай,
чтобы
сжечь
дотла.
Light
it
up
to
burn
it...
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Зажигай,
чтобы
сжечь...
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла.
Now
one
thing
that
I've
always
struggled
on
Одна
вещь,
с
которой
я
всегда
боролся,
Is
how
to
incorporate
drugs
and
alcohol
into
my
music
outside
of
sober
songs.
Это
как
включить
наркотики
и
алкоголь
в
мою
музыку
помимо
песен
о
трезвости.
'Cause
on
that
perspective,
that's
all
over
my
records
Потому
что
с
этой
точки
зрения,
это
по
всем
моим
записям.
But
the
other
side
isn't
represented
unless
it
sessions
with
XP
Но
другая
сторона
не
представлена,
если
это
не
сессии
с
XP.
How
can
I
admit
that
I
love
to
smoke
weed
Как
я
могу
признаться,
что
люблю
курить
травку,
Knowing
the
kids
are
listening
and
many
of
'em
look
up
to
me?
Зная,
что
дети
слушают,
и
многие
из
них
равняются
на
меня?
Not
to
say
that
I'm
a
role
model,
but
I
know
that
words
are
power
Не
то
чтобы
я
образец
для
подражания,
но
я
знаю,
что
слова
имеют
силу.
And
if
I
condone
bottles
and
chronic,
I
am
sending
out
the
И
если
я
потворствую
бутылкам
и
дури,
я
посылаю
Message
"It's
okay",
yeah
I
believe
that
it
is
Сообщение
"Все
в
порядке",
да,
я
верю,
что
это
так.
Chronic
can
be
medicine
but
it's
all
about
your
relationship
with
it
Трава
может
быть
лекарством,
но
все
дело
в
твоих
отношениях
с
ней.
See,
I'm
either
off
in
the
wagon
riding
and
everyday
with
the
spliff
Видишь
ли,
я
либо
не
пью
совсем,
либо
каждый
день
с
косяком.
Constantly
looking
for
a
balance
but
habit
turns
to
addiction
Постоянно
ищу
баланс,
но
привычка
превращается
в
зависимость.
And
Hip-Hop
music
and
weed?
They're
inseparable
А
хип-хоп
музыка
и
травка?
Они
неразделимы.
So
MCs
that
don't
smoke
or
drink,
talking
about
it
to
me
seems
questionable
Так
что
МС,
которые
не
курят
и
не
пьют,
говоря
об
этом,
кажутся
мне
сомнительными.
It
proves
how
much
people
just
want
to
be
accepted
Это
доказывает,
насколько
люди
просто
хотят
быть
принятыми
And
not
seem
straight-edge
to
their
audience,
so
keeping
it
real
is
neglected
И
не
казаться
стрэйт-эджерами
своей
аудитории,
поэтому
"быть
настоящим"
игнорируется.
'Cause
when
I'm
smoking,
I
wouldn't
wanna
bump
a
song
like
this
Потому
что,
когда
я
курю,
я
бы
не
хотел
врубать
такую
песню.
Put
on
some
Dev
and
break
out
the
Swishers,
and
a
bong
and
some
licks
Врубил
бы
Dev,
достал
бы
Swishers,
бонг
и
пару
зажигалок.
See
that's
a
part
of
me
too
Видишь,
это
тоже
часть
меня.
And
I
know
that
I
would
make
more
money
if
I
wasn't
as
true
И
я
знаю,
что
заработал
бы
больше
денег,
если
бы
не
был
так
честен
To
all
the
stuggles
of
the
blunted
consumption
I'm
going
through
Со
всеми
трудностями
обкуренного
потребления,
через
которые
я
прохожу.
Make
music
for
the
party,
and
the
people
support
you
Делай
музыку
для
вечеринок,
и
люди
поддержат
тебя.
I
burn
Brother
Ali
and
buy
50,
what
does
that
say
to
you?
Я
сжигаю
Brother
Ali
и
покупаю
50
Cent,
что
это
говорит
тебе?
Bring
it
back
around,
am
I
building
the
empire
up
or
using
my
fire
to
burn
it
down?
Вернемся
к
вопросу,
я
строю
империю
или
использую
свой
огонь,
чтобы
сжечь
ее
дотла?
Consumption,
contradiction
Потребление,
противоречие.
I'm
conflicted
with
being
a
hypocrite
Я
разрываюсь
между
тем,
чтобы
быть
лицемером.
And
through
these
songs
you
can
witness
it
И
через
эти
песни
ты
можешь
это
видеть.
The
differences,
I
admit
this
shit,
because
I'm
just
like
you
Различия,
я
признаю
это
дерьмо,
потому
что
я
такой
же,
как
ты.
Walking
a
fine
line
between
saying
and
living
it
Хожу
по
тонкой
грани
между
словами
и
делом.
Consumption,
contradiction
Потребление,
противоречие.
I'm
conflicted
with
being
a
hypocrite
Я
разрываюсь
между
тем,
чтобы
быть
лицемером.
And
through
these
songs
you
can
witness
it
И
через
эти
песни
ты
можешь
это
видеть.
The
differences,
I
admit
this
shit,
because
I'm
just
like
you
Различия,
я
признаю
это
дерьмо,
потому
что
я
такой
же,
как
ты.
Walking
a
fine
line
between
saying
it
Хожу
по
тонкой
грани
между
словами
Light
it
up
to
burn
it
down,
light
it
up
to
burn
it
down
Зажигай,
чтобы
сжечь
дотла,
зажигай,
чтобы
сжечь
дотла.
Light
it
up
to
burn
it
down,
down,
down
Зажигай,
чтобы
сжечь
дотла,
дотла,
дотла.
Light
it
up
to
burn
it
down,
light
it
up
to
burn
it
down
Зажигай,
чтобы
сжечь
дотла,
зажигай,
чтобы
сжечь
дотла.
Light
it
up
to
burn
it...
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Зажигай,
чтобы
сжечь...
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла,
дотла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.