Macklemore - Contradiction - traduction des paroles en russe

Contradiction - Macklemoretraduction en russe




Contradiction
Противоречие
The other day, me 'n' XP opened for Souls Mischief
На днях мы с XP выступали на разогреве у Souls Mischief.
I'm like "Yo, let's get on some angry MC showmanship and hit 'em"
Я такой: "Йоу, давай покажем им злобный МС-ский профессионализм и порвем их!".
Even a couple dissin' women callin' 'em "groupies", "hoes" and "bitches"
Даже пару раз обозвал женщин "группи", "шл*хами" и "с*ками".
Got off stage, and I'm like "Yo, I know that we killed it"
Сошел со сцены, думаю: "Йоу, мы их просто уничтожили!".
Ran into a familiar face, a female who comes in and supports us
Наткнулся на знакомое лицо, девушка, которая приходит и поддерживает нас.
I said "Peace!"
Я сказал: "Мир!".
She said "Wait! Let me talk to you for a minute"
Она сказала: "Подожди! Мне нужно с тобой поговорить минутку."
"I know it's none of my business, but I wasn't impressed by your performance"
знаю, что это не мое дело, но твое выступление меня не впечатлило."
I said "Word? Shit, I love feedback and criticism"
Я сказал: натуре? Черт, я люблю обратную связь и критику."
She said "I miss the passionate spirit, your political vision"
Она сказала: "Мне не хватает страстного духа, твоего политического видения."
"Quite honestly I wasn't offended by those references to women"
"Честно говоря, меня не оскорбили эти высказывания о женщинах,"
"But you're only continuing society's conditioning"
"Но ты лишь продолжаешь обуславливать общество."
It hit the heart of me
Это задело меня до глубины души.
I told her that this was part of me
Я сказал ей, что это часть меня.
I stand up for human rights, and treat others how I would wanna be treated
Я отстаиваю права человека и отношусь к другим так, как хотел бы, чтобы относились ко мне.
But every song can't be seepin' with freedom
Но каждая песня не может пропитаться свободой,
'Cause the other side of me is sexist then people will feel that I'm preachin'
Потому что другая моя сторона сексистская, тогда люди почувствуют, что я проповедую.
"Everything's peace and love?"
"Все мир и любовь?"
Uhh, that's somewhat misleading
Э-э, это несколько вводит в заблуждение,
Because this world is fucked up and I'm a product to what I'm seeing
Потому что этот мир хренов, и я продукт того, что вижу.
Not to justify, but just to touch on my being
Не для того, чтобы оправдаться, а просто чтобы коснуться своей сущности.
I learn from theses and my purpose gets surfaced with demons
Я учусь на своих тезисах, и мой замысел всплывает на поверхность вместе с демонами.
I am sexist, I'm prejudice, I put that in my music
Я сексист, я предубежден, я вкладываю это в свою музыку.
She said she heard that perspective, but before she turned around she said
Она сказала, что услышала эту точку зрения, но прежде чем повернуться, сказала:
"We have a flame, your fire's ignited with sound"
нас есть пламя, твой огонь зажжен звуком."
"Are you building the empire up, or using your fire to burn it down?"
"Ты строишь империю или используешь свой огонь, чтобы сжечь ее дотла?"
Consumption, contradiction
Потребление, противоречие.
I'm conflicted with being a hypocrite
Я разрываюсь между тем, чтобы быть лицемером.
And through these songs you can witness it
И через эти песни ты можешь это видеть.
The differences, I admit this shit, because I'm just like you
Различия, я признаю это дерьмо, потому что я такой же, как ты.
Walking a fine line between saying and living it
Хожу по тонкой грани между словами и делом.
Consumption, contradiction
Потребление, противоречие.
I'm conflicted with being a hypocrite
Я разрываюсь между тем, чтобы быть лицемером.
And through these songs you can witness it
И через эти песни ты можешь это видеть.
The differences, I admit this shit, because I'm just like you
Различия, я признаю это дерьмо, потому что я такой же, как ты.
Walking a fine line between saying and living it
Хожу по тонкой грани между словами и делом.
Light it up to burn it down, light it up to burn it down
Зажигай, чтобы сжечь дотла, зажигай, чтобы сжечь дотла.
Light it up to burn it down, down, down
Зажигай, чтобы сжечь дотла, дотла, дотла.
Light it up to burn it down, light it up to burn it down
Зажигай, чтобы сжечь дотла, зажигай, чтобы сжечь дотла.
Light it up to burn it... down, down, down, down, down, down, down
Зажигай, чтобы сжечь... дотла, дотла, дотла, дотла, дотла, дотла, дотла.
Now one thing that I've always struggled on
Одна вещь, с которой я всегда боролся,
Is how to incorporate drugs and alcohol into my music outside of sober songs.
Это как включить наркотики и алкоголь в мою музыку помимо песен о трезвости.
'Cause on that perspective, that's all over my records
Потому что с этой точки зрения, это по всем моим записям.
But the other side isn't represented unless it sessions with XP
Но другая сторона не представлена, если это не сессии с XP.
How can I admit that I love to smoke weed
Как я могу признаться, что люблю курить травку,
Knowing the kids are listening and many of 'em look up to me?
Зная, что дети слушают, и многие из них равняются на меня?
Not to say that I'm a role model, but I know that words are power
Не то чтобы я образец для подражания, но я знаю, что слова имеют силу.
And if I condone bottles and chronic, I am sending out the
И если я потворствую бутылкам и дури, я посылаю
Message "It's okay", yeah I believe that it is
Сообщение "Все в порядке", да, я верю, что это так.
Chronic can be medicine but it's all about your relationship with it
Трава может быть лекарством, но все дело в твоих отношениях с ней.
See, I'm either off in the wagon riding and everyday with the spliff
Видишь ли, я либо не пью совсем, либо каждый день с косяком.
Constantly looking for a balance but habit turns to addiction
Постоянно ищу баланс, но привычка превращается в зависимость.
And Hip-Hop music and weed? They're inseparable
А хип-хоп музыка и травка? Они неразделимы.
So MCs that don't smoke or drink, talking about it to me seems questionable
Так что МС, которые не курят и не пьют, говоря об этом, кажутся мне сомнительными.
It proves how much people just want to be accepted
Это доказывает, насколько люди просто хотят быть принятыми
And not seem straight-edge to their audience, so keeping it real is neglected
И не казаться стрэйт-эджерами своей аудитории, поэтому "быть настоящим" игнорируется.
'Cause when I'm smoking, I wouldn't wanna bump a song like this
Потому что, когда я курю, я бы не хотел врубать такую песню.
Put on some Dev and break out the Swishers, and a bong and some licks
Врубил бы Dev, достал бы Swishers, бонг и пару зажигалок.
See that's a part of me too
Видишь, это тоже часть меня.
And I know that I would make more money if I wasn't as true
И я знаю, что заработал бы больше денег, если бы не был так честен
To all the stuggles of the blunted consumption I'm going through
Со всеми трудностями обкуренного потребления, через которые я прохожу.
Make music for the party, and the people support you
Делай музыку для вечеринок, и люди поддержат тебя.
I burn Brother Ali and buy 50, what does that say to you?
Я сжигаю Brother Ali и покупаю 50 Cent, что это говорит тебе?
Bring it back around, am I building the empire up or using my fire to burn it down?
Вернемся к вопросу, я строю империю или использую свой огонь, чтобы сжечь ее дотла?
Consumption, contradiction
Потребление, противоречие.
I'm conflicted with being a hypocrite
Я разрываюсь между тем, чтобы быть лицемером.
And through these songs you can witness it
И через эти песни ты можешь это видеть.
The differences, I admit this shit, because I'm just like you
Различия, я признаю это дерьмо, потому что я такой же, как ты.
Walking a fine line between saying and living it
Хожу по тонкой грани между словами и делом.
Consumption, contradiction
Потребление, противоречие.
I'm conflicted with being a hypocrite
Я разрываюсь между тем, чтобы быть лицемером.
And through these songs you can witness it
И через эти песни ты можешь это видеть.
The differences, I admit this shit, because I'm just like you
Различия, я признаю это дерьмо, потому что я такой же, как ты.
Walking a fine line between saying it
Хожу по тонкой грани между словами
And living it
И делом.
Light it up to burn it down, light it up to burn it down
Зажигай, чтобы сжечь дотла, зажигай, чтобы сжечь дотла.
Light it up to burn it down, down, down
Зажигай, чтобы сжечь дотла, дотла, дотла.
Light it up to burn it down, light it up to burn it down
Зажигай, чтобы сжечь дотла, зажигай, чтобы сжечь дотла.
Light it up to burn it... down, down, down, down, down, down, down
Зажигай, чтобы сжечь... дотла, дотла, дотла, дотла, дотла, дотла, дотла.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.