Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOD'S WILL (feat. Vic Daggs II)
GOTTES WILLE (feat. Vic Daggs II)
Never
turn
my
back
on
my
birthplace
Ich
werde
meinem
Geburtsort
niemals
den
Rücken
kehren
Leave
it
to
my
city
making
sure
that
the
dirts
straight
Ich
überlasse
es
meiner
Stadt,
sicherzustellen,
dass
der
Dreck
in
Ordnung
ist
Leave
my
kids
just
enough
Ich
hinterlasse
meinen
Kindern
gerade
genug
Cause
I'll
fail
them
the
worst
way
Denn
ich
würde
sie
auf
die
schlimmste
Art
enttäuschen
If
I
raised
some
rich
spoiled
white
girls
in
the
first
place,
yeah
Wenn
ich
hier
erstmal
reiche,
verwöhnte,
weiße
Mädchen
großgezogen
hätte,
ja
Leave
a
legacy,
one
worth
remembering
Ich
hinterlasse
ein
Vermächtnis,
eines,
das
es
wert
ist,
sich
daran
zu
erinnern
In
my
robe
looking
out
on
Rome
on
the
mezzanine
like
In
meinem
Bademantel
blicke
ich
auf
Rom,
auf
dem
Zwischengeschoss,
und
denke:
Why
creators
are
the
last
one
with
some
equity
Warum
sind
die
Schöpfer
die
letzten,
die
etwas
Eigenkapital
haben?
Put
myself
in
a
position
to
pass
it
to
my
people
Ich
bringe
mich
in
eine
Position,
um
es
an
meine
Leute
weiterzugeben
And
that's
why
I'm
not
settling
Und
deshalb
gebe
ich
mich
nicht
zufrieden
More
Capital
than
Beverly
Mehr
Kapital
als
Beverly
Before
my
grandma
died
she
saw
me
on
Jeopardy
Bevor
meine
Oma
starb,
sah
sie
mich
bei
Jeopardy
Still
think
PJs
are
too
expensive
Ich
finde
PJs
immer
noch
zu
teuer
Still
don't
make
music
with
people
I
ain't
friends
with
Ich
mache
immer
noch
keine
Musik
mit
Leuten,
mit
denen
ich
nicht
befreundet
bin
Still
fuck
the
industry
and
no
I
don't
mess
with
Ich
scheiße
immer
noch
auf
die
Industrie
und
nein,
ich
lasse
mich
nicht
ein
mit
People
that
my
mama
wouldn't
want
to
have
for
breakfast
Leuten,
die
meine
Mama
nicht
zum
Frühstück
haben
wollen
würde
The
suits,
the
streams,
the
snakes,
the
schemes,
the
steady
Die
Anzüge,
die
Streams,
die
Schlangen,
die
Intrigen,
das
ständige
Pursuit
of
paper
over
truth
and
dreams
Streben
nach
Papier,
anstelle
von
Wahrheit
und
Träumen
Loyal
to
my
soil,
never
change
the
oil
Loyal
zu
meinem
Boden,
wechsle
niemals
das
Öl
Kept
the
motor
running,
kept
my
foot
up
on
the
gas
Hielt
den
Motor
am
Laufen,
hielt
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
And
push
to
start
the
button
Und
drücke,
um
den
Knopf
zu
starten
Everything
I
thought
I
always
wanted,
everything
it
wasn't
Alles,
was
ich
dachte,
immer
gewollt
zu
haben,
war
es
nicht
Never
know
that
God
is
everything
Ich
wusste
nie,
dass
Gott
alles
ist
Until
you
lose
sight
of
Him,
yeah
Bis
ich
Ihn
aus
den
Augen
verliere,
ja
Never
know
that
God
is
everything
until
you
lose
sight
of
Him
Man
weiß
nie,
dass
Gott
alles
ist,
bis
man
Ihn
aus
den
Augen
verliert
Said
it's
written
on
my
face,
I
can't
play
it
off
Man
sagt,
es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben,
ich
kann
es
nicht
verbergen
I
got
so
much
on
my
plate,
I
can't
shake
it
off
Ich
habe
so
viel
auf
dem
Teller,
ich
kann
es
nicht
abschütteln
But
I'm
built
for
this,
I'm
built
for
this
Aber
ich
bin
dafür
geschaffen,
ich
bin
dafür
geschaffen
I
been
staying
in
my
lane,
keep
my
head
down
Ich
bin
auf
meiner
Spur
geblieben,
habe
meinen
Kopf
gesenkt
I
was
losing
my
faith
but
I'm
blessed
now
Ich
verlor
meinen
Glauben,
aber
jetzt
bin
ich
gesegnet
God
told
me,
"you
built
for
this"
Gott
sagte
mir:
"Du
bist
dafür
geschaffen"
I
know
I'm
built
for
this
Ich
weiß,
ich
bin
dafür
geschaffen
You
weren't
supposed
to
die
here
Du
solltest
hier
nicht
sterben
You
were
supposed
to
fly
here
Du
solltest
hier
fliegen
Look
what
you
built
off
your
imagination
Schau,
was
du
aus
deiner
Fantasie
aufgebaut
hast
Could've
never
imagined
the
places
you
Ich
hätte
mir
nie
vorstellen
können,
an
welche
Orte
du
Would've
been
taken
because
your
ideas
gebracht
worden
wärst,
wegen
deiner
Ideen
This
is
in
your
veins
like
where
the
IV
is
Das
ist
in
deinen
Adern,
wie
da,
wo
die
Infusion
ist
My
mama's
Dodge
minivan
became
my
own
at
16
Der
Dodge
Minivan
meiner
Mama
wurde
mit
16
zu
meinem
eigenen
Before
sixteen
ever
got
you
a
phone
Bevor
du
mit
sechzehn
überhaupt
ein
Telefon
bekommen
hast
Maybe
when
I
was
13,
12,
11,
who
knows
Vielleicht
als
ich
13,
12,
11
war,
wer
weiß
But
I
was
in
the
back
of
that
motherfucker
writing
my
poems
Aber
ich
war
hinten
in
diesem
verdammten
Ding
und
schrieb
meine
Gedichte
On
shrooms
with
the
busted
boombox
Auf
Pilzen,
mit
der
kaputten
Boombox
Thinking
that
this
special
brew
and
beater
I
was
Tupac,
nah
Ich
dachte,
mit
diesem
speziellen
Gebräu
und
dem
alten
Wagen
wäre
ich
Tupac,
nein
If
I
could
go
back
and
give
that
motherfucker
advice
Wenn
ich
zurückgehen
und
diesem
Mistkerl
einen
Rat
geben
könnte
I'd
say
it
was
already
written,
boy
Ich
würde
sagen,
es
war
schon
geschrieben,
Junge
Keep
living
your
life
Lebe
weiter
dein
Leben,
meine
Süße
Put
everything
you
got
into
your
truth
Stecke
alles,
was
du
hast,
in
deine
Wahrheit
That
instrument
you
carry
around,
that
is
a
tool
Dieses
Instrument,
das
du
mit
dir
herumträgst,
das
ist
ein
Werkzeug
The
most
precious
one
you'll
ever
have
Das
wertvollste,
das
du
jemals
haben
wirst
There's
no
shortcuts
in
the
craft
Es
gibt
keine
Abkürzungen
im
Handwerk
Because
the
craft
is
actually
just
a
path
to
discover
you
Denn
das
Handwerk
ist
eigentlich
nur
ein
Weg,
um
dich
selbst
zu
entdecken
It
can
get
you
pussy,
respect,
money,
fame
and
Es
kann
dir
Sex,
Respekt,
Geld,
Ruhm
verschaffen
und
They
love
to
call
it
the
game
but
please
do
not
get
it
confused
Sie
nennen
es
gerne
das
Spiel,
aber
bitte
verwechsle
es
nicht
Cause
that's
just
the
temptation
that
Denn
das
ist
nur
die
Versuchung,
die
God
is
going
to
put
in
front
of
your
face
Gott
dir
vor
die
Nase
halten
wird
To
see
how
bad
you
really
want
the
jewel
Um
zu
sehen,
wie
sehr
du
das
Juwel
wirklich
willst
And
you
don't
run
this
shit,
these
are
God's
words
Und
du
bestimmst
hier
nicht,
das
sind
Gottes
Worte
And
when
you
catch
the
Holy
Spirit
thank
God
first
Und
wenn
du
den
Heiligen
Geist
empfängst,
danke
zuerst
Gott
Kill
the
ego,
kill
the
need
to
keep
on
pleasing
people
Töte
das
Ego,
töte
das
Bedürfnis,
die
Leute
ständig
zufriedenstellen
zu
wollen
Self-centeredness
and
self-will
isn't
how
God
works
Selbstbezogenheit
und
Eigenwille
sind
nicht,
wie
Gott
arbeitet
We
only
here
for
a
blink
and
it's
gone
Wir
sind
nur
für
einen
Wimpernschlag
hier
und
dann
ist
es
vorbei
So
what
you
going
to
do
with
the
ink
you
use
in
your
songs?
Also,
was
wirst
du
mit
der
Tinte
machen,
die
du
in
deinen
Liedern
verwendest?
Regardless
of
your
deal
or
the
label
that
you're
on
Unabhängig
von
deinem
Deal
oder
dem
Label,
bei
dem
du
bist
When
you
die,
the
universe
already
owns
them
all
Wenn
du
stirbst,
gehören
sie
alle
schon
dem
Universum
That's
God's
will
Das
ist
Gottes
Wille
It's
all
God's
will
Es
ist
alles
Gottes
Wille
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Brian Dutton, Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler Dopps, Daoud Ayodele Miles Anthony
Album
BEN
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.