Macklemore - GRIME - traduction des paroles en allemand

GRIME - Macklemoretraduction en allemand




GRIME
DRECK
Ah, nah-nah
Ah, nah-nah
Ah, nah-nah
Ah, nah-nah
Well, I'm an alleycat, some say, "A dirty rat"
Nun, ich bin ein Straßenkater, manche sagen, "Eine dreckige Ratte"
On my side, is my g-, but I'm lying about that
An meiner Seite ist mein Kumpel, aber ich lüge darüber
Still bumping Buckshot
Immer noch Buckshot hörend
Trench coat, all in matte black hat
Trenchcoat, ganz in Mattschwarz, Hut
With the curls banging right out the back
Mit den Locken, die hinten raus hängen
Facts, I dive in
Tatsachen, ich tauche ein
Open eyelids, f- a silence
Offene Augenlider, scheiß auf Stille
Big pharma, rest in piss, and get the Heisman
Big Pharma, ruhet in Pisse, und kriegt die Heisman
Look in my iris, see the trips where I been
Schau in meine Iris, sieh die Trips, wo ich war
Anti pill bottle, pro psilocybin
Anti-Pillenflasche, pro Psilocybin
Still buying bootleg Gucci from China
Kaufe immer noch gefälschte Gucci aus China
Donate most but still throw it on consignment
Spende das meiste, aber verkaufe es trotzdem auf Kommission
Red carpet, Jeff Goldblum's behind us
Roter Teppich, Jeff Goldblum ist hinter uns
And they ain't got a clue that these ain't real diamonds
Und sie haben keine Ahnung, dass das keine echten Diamanten sind
Don't turn me back to the old me
Mach mich nicht wieder zum alten Ich
Backpack, rapping and battling back in Oly
Rucksack, rappen und battlen, damals in Oly
I was studying the Carter one right after '03
Ich studierte den Carter One direkt nach '03
Marinara, brick oven on the terrace, with the goat cheese
Marinara, Steinofen auf der Terrasse, mit dem Ziegenkäse
You flatbread from Panera, don't approach me
Du Fladenbrot von Panera, komm mir nicht zu nahe
Coasting
Gleiten
David Blaine on that beat, floating
David Blaine auf diesem Beat, schwebend
OGs, don't make a m- OD
OGs, bringt keinen zum Überdosieren
That outfit, that's a "No" for me
Dieses Outfit, das ist ein "Nein" für mich
If you gonna to do drugs, I can suggest some
Wenn du Drogen nehmen willst, kann ich dir welche empfehlen
But I wouldn't spend that much of your money on C-
Aber ich würde nicht so viel von deinem Geld für Koks ausgeben
I ain't judging, enjoy your life
Ich urteile nicht, genieße dein Leben
S- is killing people and it's overpriced
Das Zeug bringt Leute um und ist überteuert
Hit the club, get the bag man, I know that's right
Geh in den Club, hol den Dealer, ich weiß, das stimmt
But let me teach you youngbloods how to hold the mic
Aber lass mich euch Jungspunden zeigen, wie man das Mikro hält
I'm older, right?
Ich bin älter, richtig?
Never had a poltergeist
Hatte nie einen Poltergeist
And still slap a rapper like a white Dolemite, ah
Und klatsche immer noch einen Rapper wie ein weißer Dolemite, ah
I black out, stage dive right into the crowd
Ich werde ohnmächtig, Stage-Dive direkt in die Menge
I never tap out
Ich gebe nie auf
Suit So don't ask now
Anzug, also frag jetzt nicht
That's why I always speak my mind and never back down
Deshalb sage ich immer meine Meinung und ziehe mich nie zurück
Since Pac was behind Shock, up in the background
Seit Pac hinter Shock war, im Hintergrund
Shh, shh, shh, watch the cops
Pst, pst, pst, beobachte die Bullen
Started to rap because I cannot pop and lock
Fing an zu rappen, weil ich nicht Poppen und Locken kann
Went from selling Nicks in a knot in my sock
Vom Verkauf von Nicks in einem Knoten in meiner Socke
To selling out arenas where the Knicks throw up shots
Bis zum Ausverkauf von Arenen, wo die Knicks Würfe machen
Goddamn, that's a hell of a come up
Verdammt, das ist ein verdammt guter Aufstieg
European festival money, that's a hell of a summer
Europäisches Festivalgeld, das ist ein verdammt guter Sommer
I remember they were saying I'd be a one-hit wonder
Ich erinnere mich, dass sie sagten, ich wäre ein One-Hit-Wonder
Forty platinum later, boy
Vierzig Platin später, Junge
They were wrong 'bout the number, nah-nah
Sie lagen falsch mit der Zahl, nah-nah
I'm so focused, the pen is so potent
Ich bin so fokussiert, der Stift ist so potent
The beachfront look like I own the whole ocean
Der Strand sieht aus, als würde mir der ganze Ozean gehören
Pull up in that, skrrt, skrrt, the door opens
Fahr vor in diesem, skrrt, skrrt, die Tür öffnet sich
The mink coat, dragging on the floor, I ain't even notice
Der Nerzmantel schleift auf dem Boden, ich habe es nicht einmal bemerkt
These rappers so emotive, grown men emoji
Diese Rapper sind so emotional, erwachsene Männer Emoji
Face crying all on their socials
Gesicht weinend überall auf ihren Socials
And I ain't hating, I guess I'm just old school
Und ich hasse nicht, ich denke, ich bin einfach altmodisch
We suppress feelings and scrapped right after homeroom
Wir unterdrücken Gefühle und haben uns direkt nach dem Unterricht geprügelt
Old gold, OJ, and some cold shrooms
Altes Gold, OJ und ein paar kalte Pilze
Twenty ounce of Faygo to go with the soul food
Zwanzig Unzen Faygo zum Soul Food
Look what I made off of Protools
Schau, was ich aus Protools gemacht habe
Still remind pops, "Awe, man, yeah, I told you"
Erinnere Papa immer noch daran: "Oh Mann, ja, ich hab's dir doch gesagt"
Ooh-wee
Ooh-wee





Writer(s): Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.