Paroles et traduction Macklemore - GRIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I'm
an
alleycat,
some
say
a
dirty
rat
Ну,
я
бродячий
кот,
некоторые
скажут,
грязная
крыса
On
my
side
is
my
but
I'm
lying
about
that
На
моей
стороне
правда,
но
я
вру
по
этому
поводу
Still
bumping
Buckshot
Всё
ещё
качает
Бакшот
Trench
coat
all
in
matte
black
Тренч
матово-черный
Hat
with
the
curls
banging
right
out
the
back
Шляпа,
из-под
которой
сзади
выбиваются
кудри
Open
eyelids,
a
silence
Открытые
веки,
тишина
Big
pharma
rest
in
piss
"Большая
фарма"
- покойся
с
миром
And
get
the
Heisman
И
получи
трофей
Хейсмана
Look
in
my
iris,
see
the
trips
where
I've
been
Посмотри
в
мои
глаза,
увидишь
те
трипы,
где
я
был
Anti
pill
bottle,
pro
psilocybin
Против
таблеток,
за
псилоцибин
Still
buying
bootleg
Gucci
from
China
Всё
ещё
покупаю
поддельный
Gucci
из
Китая
Donate
most
but
still
throw
it
on
consignment
Большую
часть
жертвую,
но
всё
равно
сдаю
на
реализацию
Red
carpet,
Jeff
Goldblum's
behind
us
Красная
дорожка,
позади
нас
Джефф
Голдблюм
And
they
ain't
got
a
clue
that
these
ain't
real
diamonds
И
они
понятия
не
имеют,
что
это
не
настоящие
бриллианты
Don't
turn
me
back
to
the
old
me
Не
возвращай
меня
к
тому,
кем
я
был
раньше
Backpack,
rapping
and
battling
back
in
Oly
Рюкзак,
рэп
и
баттлы
в
Олимпии
I
was
studying
the
Carter
one
right
after
'03
Я
изучал
"Картер
один"
сразу
после
2003-го
Marinara
brick
oven
on
the
terrace
with
the
goat
cheese
Кирпичная
печь
"Маринара"
на
террасе
с
козьим
сыром
You
flatbread
from
Panera,
don't
approach
me
Ты,
лепешка
из
"Панеры",
не
приближайся
ко
мне
David
Blaine
on
that
beat,
floating
Дэвид
Блейн
на
этом
бите,
парит
OGs,
don't
make
a
OD
Старички,
не
передознитесь
That
outfit,
that's
a
no
for
me
Этот
прикид
- это
нет
для
меня
If
you're
going
to
do
drugs
I
can
suggest
some
Если
ты
собираешься
принимать
наркотики,
я
могу
кое-что
посоветовать
But
I
wouldn't
spend
that
much
of
your
money
on
Но
я
бы
не
стал
тратить
на
это
столько
своих
денег
I
ain't
judging,
enjoy
your
life
Я
не
осуждаю,
наслаждайся
жизнью
But
that
is
killing
people
and
it's
overpriced
Но
это
убивает
людей,
и
это
слишком
дорого
Hit
the
club,
get
the
bag
Зажигай
в
клубе,
хватай
добычу
Man
I
know
that's
right
Чувак,
я
знаю,
это
правильно
But
let
me
teach
you
youngbloods
how
to
hold
the
mic
Но
позволь
мне,
старику,
научить
тебя,
как
держать
микрофон
I'm
older
right
Я
же
старше,
так?
Never
had
a
poltergeist
Никогда
не
имел
дела
с
полтергейстом
And
still
slap
a
rapper
like
a
white
Dolemite,
ah
И
всё
ещё
могу
отчитать
рэпера,
как
белый
Руди
Рэй
Мур,
ах
Black
out,
stage
dive
right
into
the
crowd
Отключаюсь,
прыгаю
со
сцены
прямо
в
толпу
I
never
tap
out
and
I
ain't
working
for
a
suit
so
don't
ask
now
Я
никогда
не
сдаюсь
и
не
работаю
на
костюм,
так
что
даже
не
спрашивай
That's
why
I
always
speak
my
mind
and
never
back
down
Вот
почему
я
всегда
говорю
то,
что
думаю,
и
никогда
не
отступаю
Since
Pac
was
behind
Shock
up
in
the
background
Ещё
с
тех
пор,
как
Пак
был
за
Шоком
на
заднем
плане
Shh,
shh,
shh,
watch
the
cops
Тсс,
тсс,
тсс,
следи
за
копами
Started
to
rap
because
I
cannot
pop
and
lock
Начал
читать
рэп,
потому
что
не
умею
танцевать
поп
и
локинг
Went
from
selling
nicks
in
a
knot
in
my
sock
Прошел
путь
от
продажи
"пятки"
в
носке
To
selling
out
arenas
where
the
Knicks
throw
up
shots
До
аншлагов
на
аренах,
где
"Никс"
делают
броски
Goddamn,
that's
a
hell
of
a
come
up
Черт
возьми,
это
просто
невероятный
взлет
European
festival
money,
that's
a
hell
of
a
summer
Деньги
европейских
фестивалей
- это
просто
адское
лето
I
remember
they
were
saying
I'd
be
a
one-hit
wonder
Помню,
как
они
говорили,
что
я
буду
артистом
одного
хита
40
platinum
later
boy
they
were
wrong
about
the
number
40
платиновых
дисков
спустя,
парень,
они
ошиблись
с
цифрой
I'm
so
focused,
the
pen
is
so
potent
Я
так
сосредоточен,
ручка
такая
мощная
The
beachfront
look
like
I
own
the
whole
ocean
Береговая
линия
выглядит
так,
будто
я
владею
всем
океаном
Pull
up
in
that,
skrrt
skrrt,
the
door
opens
Подъезжаю
на
том
самом,
скррт,
скррт,
дверь
открывается
The
mint
coat
dragging
on
the
floor
I
ain't
even
notice
Мятное
пальто
волочится
по
полу,
я
даже
не
заметил
These
rappers
so
emotive
Эти
рэперы
такие
эмоциональные
Grown
men
emoji
Взрослые
мужики-эмодзи
Face
crying
all
on
their
socials
Плачут
на
всех
своих
страничках
в
соцсетях
And
I
ain't
hating,
I
guess
I'm
just
old
school
И
я
не
ненавижу,
просто,
наверное,
я
из
старой
школы
We
suppress
feelings
and
scrapped
right
after
homeroom
Мы
подавляли
чувства
и
дрались
сразу
после
классного
часа
Old
gold,
OJ,
and
some
cold
shrooms
Старое
доброе
золото,
апельсиновый
сок
и
немного
холодных
грибов
20oz
of
Faygo
to
go
with
the
soul
food
20
унций
"Файго"
к
еде
для
души
Look
what
I
made
off
of
Protools
Посмотри,
что
я
сделал
с
помощью
Protools
Still
remind
pops
"Aw
man
yeah
I
told
you"
До
сих
пор
напоминаю
бате:
"Да
ладно
тебе,
я
же
говорил!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews
Album
BEN
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.