Macklemore - HIND'S HALL - traduction des paroles en allemand

HIND'S HALL - Macklemoretraduction en allemand




HIND'S HALL
HINDS HALL
Woo
Woo
Yeah
Yeah
The people, they won't leave
Die Leute, sie gehen nicht weg
What is threatenin' about divesting and wantin' peace?
Was ist bedrohlich daran, sich zu trennen und Frieden zu wollen?
The problem isn't the protests, it's what they're protesting
Das Problem sind nicht die Proteste, sondern wogegen sie protestieren
It goes against what our country is funding (hey)
Es geht gegen das, was unser Land finanziert (hey)
Block the barricade until Palestine is free (hey)
Blockiert die Barrikade, bis Palästina frei ist (hey)
Block the barricade until Palestine is free
Blockiert die Barrikade, bis Palästina frei ist
When I was seven, I learned a lesson from Cube and Eazy-E
Als ich sieben war, lernte ich eine Lektion von Cube und Eazy-E
What was it again? Oh yeah, fuck the police (woo)
Was war es nochmal? Oh ja, scheiß auf die Polizei (woo)
Actors in badges protecting property
Schauspieler in Uniform, die Eigentum schützen
And a system that was designed by white supremacy (brrt)
Und ein System, das von weißer Vorherrschaft entworfen wurde (brrt)
But the people are in the streets
Aber die Leute sind auf den Straßen
You can pay off Meta, you can't pay off me
Du kannst Meta bezahlen, aber mich kannst du nicht bezahlen
Politicians who serve by any means
Politiker, die mit allen Mitteln dienen
AIPAC, CUFI, and all the companies
AIPAC, CUFI und all die Unternehmen
You see, we sell fear around the land of the free
Siehst du, wir verkaufen Angst im Land der Freien
But this generation here is about to cut the strings
Aber diese Generation hier ist dabei, die Fäden zu kappen
You can ban TikTok, take us out the algorithm
Ihr könnt TikTok verbieten, uns aus dem Algorithmus nehmen
But it's too late, we've seen the truth, we bear witness
Aber es ist zu spät, wir haben die Wahrheit gesehen, wir sind Zeugen
Seen the rubble, the buildings, the mothers and the children
Haben die Trümmer, die Gebäude, die Mütter und die Kinder gesehen
And all the men that you murdered, and then we see how you spin it
Und all die Männer, die ihr ermordet habt, und dann sehen wir, wie ihr es verdreht
Who gets the right to defend and who gets the right of resistance
Wer das Recht hat, sich zu verteidigen, und wer das Recht auf Widerstand hat
Has always been about dollars and the color of your pigment, but
Ging schon immer um Dollar und die Farbe deiner Haut, aber
White supremacy is finally on blast
Weiße Vorherrschaft ist endlich bloßgestellt
Screamin' "Free Palestine" 'til they're home at last (woo)
Wir schreien "Free Palestine", bis sie endlich zu Hause sind (woo)
We see the lies in 'em
Wir sehen die Lügen in ihnen
Claimin' it's antisemitic to be anti-Zionist
Sie behaupten, es sei antisemitisch, Antizionist zu sein
I've seen Jewish brothers and sisters out there
Ich habe jüdische Brüder und Schwestern da draußen gesehen
And ridin' in solidarity and screamin' "Free Palestine" with them
Die solidarisch mitmarschieren und mit ihnen "Free Palestine" schreien
Organizin', unlearnin' and finally cuttin' ties with a state that's gotta rely on an apartheid system
Sie organisieren sich, verlernen und kappen endlich die Verbindungen zu einem Staat, der sich auf ein Apartheidsystem verlassen muss
To uphold an occupyin' violent history been repeating for the last 75
Um eine gewalttätige Besatzungsgeschichte aufrechtzuerhalten, die sich seit 75 Jahren wiederholt
The Nakba never ended, the colonizer lied (woo)
Die Nakba hat nie geendet, der Kolonisator hat gelogen (woo)
If students in tents posted on the lawn
Wenn Studenten in Zelten auf dem Rasen
Occupyin' the quad is really against the law
Das Besetzen des Campus wirklich gegen das Gesetz verstößt
And a reason to call in the police and their squad
Und ein Grund ist, die Polizei und ihre Truppe zu rufen
Where does genocide land in your definition, huh? (Hey; hey)
Wo landet Völkermord in deiner Definition, hä? (Hey; hey)
Destroyin' every college in Gaza and every mosque
Jede Universität in Gaza und jede Moschee zerstören
Pushin' everyone into Rafah and droppin' bombs
Alle nach Rafah drängen und Bomben abwerfen
The blood is on your hands, Biden, we can see it all
Das Blut ist an euren Händen, Biden, wir können alles sehen
And fuck no, I'm not votin' for you in the fall (woo)
Und verdammt nein, ich werde dich im Herbst nicht wählen (woo)
Undecided
Unentschlossen
You can't twist the truth, the people out here united
Du kannst die Wahrheit nicht verdrehen, die Leute hier draußen sind vereint
Never be defeated when freedom's on the horizon
Wir werden niemals besiegt, wenn die Freiheit am Horizont ist
Yet the music industry's quiet, complicit in their platform of silence (hey, woo)
Doch die Musikindustrie ist still, mitschuldig in ihrer Plattform der Stille (hey, woo)
What happened to the artist? What d'you got to say?
Was ist mit den Künstlern passiert? Was habt ihr zu sagen?
If I was on a label, you could drop me today
Wenn ich bei einem Label wäre, könntet ihr mich heute fallen lassen
I'd be fine with it 'cause the heart fed my page
Ich wäre einverstanden damit, denn mein Herz nährte meine Seite
I want a ceasefire, fuck a response from Drake (woo)
Ich will einen Waffenstillstand, scheiß auf eine Antwort von Drake (woo)
What you willin' to risk? What you willin' to give?
Was bist du bereit zu riskieren? Was bist du bereit zu geben?
What if you were in Gaza? What if those were your kids?
Was wäre, wenn du in Gaza wärst? Was wäre, wenn das deine Kinder wären?
If the West was pretendin' that you didn't exist
Wenn der Westen so tun würde, als ob du nicht existierst
You'd want the world to stand up and the students finally did, let's get it (woo)
Du würdest wollen, dass die Welt aufsteht, und die Studenten haben es endlich getan, los geht's (woo)
Brrt
Brrt
Woo
Woo





Writer(s): Ben Haggerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.