Macklemore - I KNOW (feat. charlieonnafriday) - traduction des paroles en allemand




I KNOW (feat. charlieonnafriday)
ICH WEISS (feat. charlieonnafriday)
I know, my mama always told me I should drive slow
Ich weiß, meine Mama sagte mir immer, ich solle langsam fahren
But I been bending corners with my eyes closed
Aber ich bin um die Kurven gebogen mit geschlossenen Augen
Feel like I been sleeping on a tightrope
Fühle mich, als würde ich auf einem Drahtseil schlafen
But it's my time though
Aber es ist meine Zeit
Run that back again I would throw it away
Spiel das nochmal ab, ich würde es wegwerfen
One-way ticket I'm going to go M.I.A
Einwegticket, ich werde verschwinden
Ain't no bottle big enough to hold all this pain
Es gibt keine Flasche, die groß genug ist, um all diesen Schmerz zu fassen
The world's going to know my name
Die Welt wird meinen Namen kennen
They told me don't spend too much time looking back
Sie sagten mir, ich solle nicht zu viel Zeit damit verbringen, zurückzublicken
Stare at the future too long the present's what you're looking past
Starre zu lange in die Zukunft, und die Gegenwart ist das, was du verpasst
Mistakes can be hard to face in that looking glass
Fehler können schwer zu ertragen sein in diesem Spiegel
But I wouldn't be who I am if I took them back, nah
Aber ich wäre nicht, wer ich bin, wenn ich sie zurücknehmen würde, nein
Just a kid in the back of the bus in his headphones
Nur ein Kind hinten im Bus mit seinen Kopfhörern
Trying to crack at a bad one and not get left off in the friend zone
Versuchend, eine Süße anzubaggern und nicht in der Freundschaftszone zu landen
Put my name at the top in Helvetica where the letterhead goes
Setze meinen Namen ganz oben in Helvetica, wo der Briefkopf hingehört
I'm rounding 3rd and finally got that go ahead to head home
Ich bin am dritten Base und habe endlich das Okay, nach Hause zu gehen
This is grandma's cornbread flow
Das ist Omas Maisbrot-Flow
When the album's finished, I'm taking the fam to Venice
Wenn das Album fertig ist, nehme ich die Familie mit nach Venedig
And I ain't going to club Med though
Und ich gehe nicht in den Club Med
I'm not well read, no quoting Shakespeare off the head
Ich bin nicht belesen, zitiere keinen Shakespeare aus dem Kopf
But the mouthpieces always trend and a little more Detroit red though
Aber die Mundstücke sind immer im Trend und ein bisschen mehr Detroit-Rot
The talk, Pellegrino, Arrowhead, no
Das Gerede, Pellegrino, Arrowhead, nein
All my dawgs with me like I bought some stock in Petco
Alle meine Jungs sind bei mir, als hätte ich Aktien von Petco gekauft
Off the leash, all their bark is cheap
Von der Leine, ihr ganzes Bellen ist billig
I finally cut the strings
Ich habe endlich die Fäden durchtrennt
I didn't want to have to dance and sing and answer to Geppetto
Ich wollte nicht tanzen und singen und Geppetto Rechenschaft ablegen müssen
Life's too short, whether I like it or not
Das Leben ist zu kurz, ob ich es mag oder nicht
I don't exist in the dimensions they put round my box
Ich existiere nicht in den Dimensionen, die sie um meine Box herum gebaut haben
Just me, myself, a ceiling, a couple of thoughts
Nur ich, mein Selbst, eine Decke, ein paar Gedanken
No one on their deathbed regrets the things that they should've bought
Niemand auf seinem Sterbebett bereut die Dinge, die er hätte kaufen sollen
The greatest resource is time and you can't buy back the clock
Die größte Ressource ist Zeit, und du kannst die Uhr nicht zurückkaufen
You can't rewind the tape and dub over the thing's I've watched
Du kannst das Band nicht zurückspulen und die Dinge überspielen, die ich gesehen habe
Only a matter of time before they pass the rock, give me a shot
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis sie den Ball weitergeben, gib mir eine Chance
I promised my mama I'm going to show the world what I got
Ich habe meiner Mama versprochen, ich werde der Welt zeigen, was ich drauf habe
I know, my mama always told me I should drive slow
Ich weiß, meine Mama sagte mir immer, ich solle langsam fahren
But I been bending corners with my eyes closed
Aber ich bin um die Kurven gebogen mit geschlossenen Augen
Feel like I been sleeping on a tightrope
Fühle mich, als würde ich auf einem Drahtseil schlafen
But it's my time though
Aber es ist meine Zeit
Run that back again I would throw it away
Spiel das nochmal ab, ich würde es wegwerfen
One-way ticket I'm going to go M.I.A
Einwegticket, ich werde verschwinden
Ain't no bottle big enough to hold all this pain
Es gibt keine Flasche, die groß genug ist, um all diesen Schmerz zu fassen
The world's going to know my name
Die Welt wird meinen Namen kennen





Writer(s): Ben Haggerty, Joshua Karp, Daniel Hackett, Sasha Yatchenko, Charlie Malone Finch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.