Paroles et traduction Macklemore - My Language
this
is
my
language
Это
мой
язык.
check
it
out,
ya
Зацени
это,
да
the
risk
of
blunderin'
to
rep
in
front
of
a
couple
a
hundred
kids
knowin'
my
licks
is
humblin'
Риск
промахнуться,
чтобы
заявить
о
себе
перед
парой
сотен
детей,
знающих,
что
мои
Лизки
унизительны.
spit
the
struggle
of
an
addict
to
puff
in
them
swisher
split
but
the
light
that
was
lit,
i
quickly
run
from
it
Плюнь
на
борьбу
наркомана,
чтобы
затянуться
в
них,
Свишер
раскололся,
но
свет,
который
был
зажжен,
я
быстро
убегаю
от
него.
I
turn
away
from
that
source
inside,
a
slicker
for
happiness,
thinkin'
I
need
a
store
to
buy
it
Я
отворачиваюсь
от
этого
источника
внутри,
дождевика
счастья,
думая,
что
мне
нужен
магазин,
чтобы
купить
его.
recordin's
priceless
but
look
at
how
important
ice
is
Запись
бесценна
но
посмотрите
как
важен
лед
I
thought
rhymin
was
forever
now
its
imported
diamonds
Я
думал,
что
раймин
теперь
навсегда-его
импортные
бриллианты.
my
point
is
eyein',
music
that's
absorbed
my
life
an'
Моя
точка
зрения-это
взгляд,
музыка,
которая
поглотила
мою
жизнь.
you
glorify
guns,
they
bust
sex
and
drugs
of
course
they'll
try
it
Вы
прославляете
оружие,
они
уничтожают
секс
и
наркотики,
конечно,
они
попробуют
это
сделать.
And
I
can't
even
front
like
I
didn't,
cause
I
still
do
and
that's
why
i'm
spittin'.
И
я
даже
не
могу
притворяться,
что
не
делал
этого,
потому
что
я
все
еще
делаю
это,
и
поэтому
я
плююсь.
I'm
lookin'
for
this
thing
called
moderation
that
I
heard
some
found
Я
ищу
эту
штуку
под
названием
умеренность,
которую,
как
я
слышал,
кое-кто
нашел.
the
only
problem
with
drugs
is
sometimes
you
gotta
come
down
Единственная
проблема
с
наркотиками
в
том,
что
иногда
приходится
спускаться.
i
lived
half
my
life
numb
and
bud
drowned
and
rum,
vodka
how
many
bucks
'ave
I
spent
on
dubstyle
Я
прожил
половину
своей
жизни
в
оцепенении,
и
БАД
утонул,
и
ром,
и
водка,
Сколько
баксов
я
потратил
на
дабстайл?
I'm
23,
look
at
my
lungs
now,
the
amount
of
THC
from
the
swish
of
sweet
blunt
count?
Мне
23
года,
посмотрите
на
мои
легкие
сейчас,
сколько
ТГК
от
свиста
сладкого
косяка?
I
can't
even
conceive,
that's
why
I
run
wild.
In
these
streets
like
I
was
13,
like
fuck
now
Я
даже
не
могу
забеременеть,
Вот
почему
я
бегаю
по
этим
улицам,
как
будто
мне
было
13,
как
будто
я
трахаюсь
сейчас
I
make
that
revolution
music.
But
not
for
the
army,
A
reminder
against
the
vices
that
harm
me
Я
пишу
эту
революционную
музыку,
но
не
для
армии,
а
как
напоминание
о
пороках,
которые
вредят
мне.
'Cause
I
could...
never
see
how
affected
my
lung
is,
you
only
get
one
shot
at
life,
no
ad-libs
or
punch
ins
Потому
что
я
никогда
не
видел,
как
сильно
пострадало
мое
легкое,
у
тебя
есть
только
один
шанс
на
жизнь,
никаких
импровизаций
или
ударов
кулаком.
this
is
my
language
Это
мой
язык.
my
mom
once
told
me
that
we're
not
finished
products,
homie,
authors
of
a
book,
and
the
object
is
to
write
it
slowly
Моя
мама
однажды
сказала
мне,
что
мы
не
законченные
продукты,
братан,
авторы
книги,
и
цель
состоит
в
том,
чтобы
писать
ее
медленно.
This
is
my
last
16,
i'll
go
for
it.
Four
years
in
college
and
this
is
all
I
have
to
show
for
it
Это
мои
последние
16
лет,
я
пойду
на
это,
четыре
года
в
колледже,
и
это
все,
что
я
могу
показать
для
этого.
I
said,
this
is
my
last
song,
so
here's
my
passion,
18
tracks,
each
one
an
attempt
to
take
my
mask
off
Я
сказал,
что
это
моя
последняя
песня,
так
что
вот
моя
страсть,
18
треков,
каждый
из
которых-попытка
снять
с
меня
маску.
Woo!
The
oral
tradition's
been
passed
on,
while
she
ride
the
rhythm
to
the
points
that
i'm
a
blast
off
Устная
традиция
была
передана
дальше,
в
то
время
как
она
скачет
в
ритме
до
тех
пор,
пока
я
не
сорвусь
с
места.
Hah,
And
as
the
music
absorbs
through
me
to
be
like
don
p.
to
be
hearin'
beats
from
my
dorm
room
Ха-ха,
и
когда
музыка
впитывается
в
меня,
чтобы
быть
похожим
на
Дона
п.,
чтобы
слышать
удары
из
моей
комнаты
в
общежитии
XP!
It's
been
a
joy
and
blessin',
my
boy
till
my
death
and
my
step-cousin
with
voice
from
heaven
Это
была
радость
и
благословение,
мой
мальчик
до
самой
смерти,
и
мой
сводный
брат
с
голосом
с
небес.
yes,
Budo!
It
was
you
who
produced
through,
I
am
connected
and
now
our
friendship
is
the
truth,
dude
Да,
Будо!
это
ты
продюсировал
меня,
я
связан,
и
теперь
наша
дружба-это
правда,
чувак
my
last
two,
hafranoon
(?)
to
acourse
(?),
i
dedicate
it
to
you,
but
this
album's
already
yours,
c'mon,
Мои
последние
два,
"хафранун"
(?)
и
"акурс"
(?),
я
посвящаю
их
тебе,
но
этот
альбом
уже
твой,
давай
же.
this
is
my
language
Это
мой
язык.
I'm
proud
to
say
this
is
my
language
Я
с
гордостью
могу
сказать,
что
это
мой
язык.
the
language
of
my
world
Язык
моего
мира.
it's
been
a
long
journey,
and
a
struggle
indeed,
and
i'm
so
glad
that
it's
over
Это
был
долгий
путь
и
борьба,
и
я
так
рада,
что
все
закончилось.
thank
you
for
listening
Спасибо
за
то,
что
выслушали
until
next
time
До
следующего
раза
peace
and
blessings
Мир
и
благословение!
this
is
my
language
Это
мой
язык.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.