Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO BAD DAYS (feat. Collett)
KEINE SCHLECHTEN TAGE (feat. Collett)
No
bad
days
(yeah)
Keine
schlechten
Tage
(yeah)
I
think
that
I'm
lucky,
I
don't
got
it
made
Ich
denke,
ich
habe
Glück,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Everything
I
got
could
fit
inside
a
suitcase,
yeah
Alles,
was
ich
habe,
könnte
in
einen
Koffer
passen,
yeah
They
could
try
to
make
me
quit,
yeah
Sie
könnten
versuchen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen,
yeah
Stay
in
your
lane,
you
ain't
on
my
road
trip,
and
Bleib
auf
deiner
Spur,
du
bist
nicht
auf
meinem
Roadtrip,
und
It's
kind
of
funny
people
throwing
shade
Es
ist
irgendwie
lustig,
wie
Leute
Schatten
werfen
I'm
just
doing
me,
I
don't
got
no
bad
days,
yeah
Ich
mache
einfach
mein
Ding,
ich
habe
keine
schlechten
Tage,
yeah
They
could
try
to
make
me
quit,
yeah
Sie
könnten
versuchen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen,
yeah
Stay
in
your
lane,
yeah,
we
off
that
bullshit
Bleib
auf
deiner
Spur,
yeah,
wir
lassen
den
Bullshit
hinter
uns
Top
back,
85,
that's
the
way
we
like
to
drive
Verdeck
runter,
85,
so
fahren
wir
gerne
Doing
donuts,
all
the
neighbors
know
us,
yeah,
we
outside
Donuts
drehen,
alle
Nachbarn
kennen
uns,
yeah,
wir
sind
draußen
Look
alive,
the
freaks
of
the
city
they
come
out
at
night
Sieh
lebendig
aus,
die
Freaks
der
Stadt
kommen
nachts
raus
Fuck
a
line,
Fab
Five
Freddy,
1989
Scheiß
auf
eine
Schlange,
Fab
Five
Freddy,
1989
Time
to
show
off,
I'm
so
Warhol
Zeit,
anzugeben,
ich
bin
so
Warhol
So
sophisticated,
life
is
bitching,
baby
So
kultiviert,
das
Leben
ist
geil,
Baby
Velvet
rope,
I'm
ducking
looking
regal
when
I
come
in
Samtseil,
ich
ducke
mich
und
sehe
königlich
aus,
wenn
ich
reinkomme
And
the
peacoat,
it's
so
London,
I'll
be
leaving
with
a
duchess,
ah
Und
der
Peacoat,
er
ist
so
London,
ich
werde
mit
einer
Herzogin
gehen,
ah
New
city,
fuck
it
up
(yeah,
yeah,
yeah)
Neue
Stadt,
machen
wir
sie
unsicher
(yeah,
yeah,
yeah)
Here
for
one
night,
stay
a
month
(yeah,
yeah,
yeah)
Für
eine
Nacht
hier,
bleiben
einen
Monat
(yeah,
yeah,
yeah)
Spent
my
whole
life
on
a
bus
(yeah,
yeah,
yeah)
Habe
mein
ganzes
Leben
in
einem
Bus
verbracht
(yeah,
yeah,
yeah)
Show
time,
run
it
up
Showtime,
lass
es
laufen
Nobody
wanna
say
goodbye
Niemand
will
sich
verabschieden
We
just
want
to
stay
up
(that's
right)
Wir
wollen
einfach
wach
bleiben
(das
stimmt)
Don't
got
to
say
goodnight
Muss
nicht
Gute
Nacht
sagen
If
you
never
wake
up
(yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
du
niemals
aufwachst
(yeah,
yeah,
yeah)
I
think
that
I'm
lucky,
I
don't
got
it
made
Ich
denke,
ich
habe
Glück,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Everything
I
got
could
fit
inside
a
suitcase,
yeah
Alles,
was
ich
habe,
könnte
in
einen
Koffer
passen,
yeah
They
could
try
to
make
me
quit,
yeah
Sie
könnten
versuchen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen,
yeah
Stay
in
your
lane,
you
ain't
on
my
road
trip,
and
Bleib
auf
deiner
Spur,
du
bist
nicht
auf
meinem
Roadtrip,
und
It's
kind
of
funny
people
throwing
shade
Es
ist
irgendwie
lustig,
wie
Leute
Schatten
werfen
I'm
just
doing
me,
I
don't
got
no
bad
days,
yeah
Ich
mache
einfach
mein
Ding,
ich
habe
keine
schlechten
Tage,
yeah
They
could
try
to
make
me
quit,
yeah
Sie
könnten
versuchen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen,
yeah
Stay
in
your
lane,
yeah,
we
off
that
bullshit
Bleib
auf
deiner
Spur,
yeah,
wir
lassen
den
Bullshit
hinter
uns
Truck
stop,
gas
station,
always
up
to
something
Truck
Stop,
Tankstelle,
immer
etwas
am
Laufen
Highway
99,
and
we
getting
money
Highway
99,
und
wir
verdienen
Geld
Desk
job,
cubical,
nah,
it
wasn't
for
me
Schreibtischjob,
Kabine,
nein,
das
war
nichts
für
mich
Rather
crash
and
burn,
go
hella
hard
and
live
to
tell
my
story
Lieber
krachend
untergehen,
alles
geben
und
meine
Geschichte
erzählen
Bonfires,
running
around
the
woods,
you
know
we
pulling
Lagerfeuer,
im
Wald
herumlaufen,
du
weißt,
wir
machen
All-nighters,
and
I'm
a
dreamer
with
my
people,
bunch
of
Durchmachen,
und
ich
bin
ein
Träumer
mit
meinen
Leuten,
ein
Haufen
Songwriters,
oh
yeah,
we
up
now,
sun
down
Songwriter,
oh
yeah,
wir
sind
jetzt
wach,
wenn
die
Sonne
untergeht
Karaoke,
singing
oldies
out
at
some
lounge
Karaoke,
singen
Oldies
in
irgendeiner
Lounge
Nobody
wanna
say
goodbye
Niemand
will
sich
verabschieden
We
just
want
to
stay
up
(that's
right)
Wir
wollen
einfach
wach
bleiben
(das
stimmt)
Don't
got
to
say
goodnight
Muss
nicht
Gute
Nacht
sagen
If
you
never
wake
up
(yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
du
niemals
aufwachst
(yeah,
yeah,
yeah)
I
think
that
I'm
lucky,
I
don't
got
it
made
Ich
denke,
ich
habe
Glück,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Everything
I
got
could
fit
inside
a
suitcase,
yeah
Alles,
was
ich
habe,
könnte
in
einen
Koffer
passen,
yeah
They
could
try
to
make
me
quit,
yeah
Sie
könnten
versuchen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen,
yeah
Stay
in
your
lane,
you
ain't
on
my
road
trip,
and
Bleib
auf
deiner
Spur,
du
bist
nicht
auf
meinem
Roadtrip,
und
It's
kind
of
funny
people
throwing
shade
Es
ist
irgendwie
lustig,
wie
Leute
Schatten
werfen
I'm
just
doing
me,
I
don't
got
no
bad
days,
yeah
Ich
mache
einfach
mein
Ding,
ich
habe
keine
schlechten
Tage,
yeah
They
could
try
to
make
me
quit,
yeah
Sie
könnten
versuchen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen,
yeah
Stay
in
your
lane,
yeah,
we
off
that
bullshit
Bleib
auf
deiner
Spur,
yeah,
wir
lassen
den
Bullshit
hinter
uns
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Wee-oh-oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Dalton, Chloe Gasparini, Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler W Andrews
Album
BEN
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.