Macklemore - TEARS - traduction des paroles en allemand

TEARS - Macklemoretraduction en allemand




TEARS
TRÄNEN
Tears
Tränen
Girl, dry the tears from your eyes
Mädchen, trockne die Tränen von deinen Augen
It's like
Es ist, als ob
I met you at my parent's house when I was 14
ich dich im Haus meiner Eltern traf, als ich 14 war
Seen you my whole life but never got to me
Habe dich mein ganzes Leben lang gesehen, aber kam nie an dich ran
You'd always post in the kitchen, I knew the shelf you lived in
Du warst immer in der Küche, ich kannte das Regal, in dem du wohntest
Above where the fridge is, but we never kicked it
Über dem Kühlschrank, aber wir haben nie Zeit miteinander verbracht
Finally I decided to pull you down
Schließlich entschied ich mich, dich herunterzuziehen
Had Pac in the background, pulled the shot glasses out
Hatte Pac im Hintergrund, holte die Schnapsgläser raus
Grabbed you by your neck even though we just met
Packte dich am Hals, obwohl wir uns gerade erst kennengelernt hatten
Held you close, felt the fire burn my throat
Hielt dich fest, spürte, wie das Feuer meine Kehle verbrannte
Warmth like the Holy Ghost
Wärme wie der Heilige Geist
I remember thinkin', "Is this real life?"
Ich erinnere mich, dass ich dachte: "Ist das das wahre Leben?"
I had two and wondered what four more would feel like
Ich hatte zwei und fragte mich, wie sich vier weitere anfühlen würden
Predisposed to having an obsession
Veranlagt, eine Besessenheit zu haben
Codependent before we even had a friendship
Co-abhängig, bevor wir überhaupt eine Freundschaft hatten
Had a dozen of you, already loved you, I couldn't stop
Hatte ein Dutzend von dir, liebte dich bereits, ich konnte nicht aufhören
Got on the metro stumbling to third and pine block
Stieg in die Metro und stolperte zur Third and Pine Block
Hit the Micky D's, puked all over the restaurant
Ging zu McDonald's, übergab mich im ganzen Restaurant
Our first date was already runnin' from the cops, like
Unser erstes Date bestand bereits darin, vor den Cops wegzulaufen, wie
I ride with you, lie for you
Ich fahre mit dir, lüge für dich
My tried and true love I never knew, uh
Meine bewährte Liebe, die ich nie kannte, äh
It kills me to think of a life without you
Es bringt mich um, an ein Leben ohne dich zu denken
But sometimes I wonder if you want me to die too
Aber manchmal frage ich mich, ob du auch willst, dass ich sterbe
In highschool our relationship was abusive
In der Highschool war unsere Beziehung missbräuchlich
Addicted to bein' together, couldn't control my usage
Süchtig danach, zusammen zu sein, konnte meinen Konsum nicht kontrollieren
We pass out together on a stranger's lawn
Wir wurden zusammen auf dem Rasen eines Fremden ohnmächtig
Woke up in a random car too gone to make it to my own prom
Wachten in einem zufälligen Auto auf, zu betrunken, um es zu meinem eigenen Abschlussball zu schaffen
But I had to have you even though we'd pass out in bathrooms
Aber ich musste dich haben, obwohl wir in Badezimmern ohnmächtig wurden
Take a month off to show myself, I know myself, don't need no help
Nehme mir einen Monat frei, um mich selbst zu zeigen, ich kenne mich selbst, brauche keine Hilfe
Forget the pain, pourin' rain, brown bag full of guilt and shame
Vergesse den Schmerz, strömender Regen, braune Tüte voller Schuld und Scham
Mistress controllin' my head
Geliebte, die meinen Kopf kontrolliert
Getting arrested, not rememberin' anything that I said
Verhaftet werden, sich an nichts erinnern, was ich gesagt habe
And I knew then that I should've left
Und ich wusste damals, dass ich hätte gehen sollen
And I could see if I didn't leave, you'd lead me to death but
Und ich konnte sehen, wenn ich nicht gehe, würdest du mich in den Tod führen, aber
I ride with you, lie for you
Ich fahre mit dir, lüge für dich
My tried and true love I never knew, uh
Meine bewährte Liebe, die ich nie kannte, äh
It kills me to think of a life without you
Es bringt mich um, an ein Leben ohne dich zu denken
But sometimes I wonder if you want me to die too
Aber manchmal frage ich mich, ob du auch willst, dass ich sterbe
-, you killed my uncle, you're f- trouble
-, du hast meinen Onkel getötet, du bist verdammte Schwierigkeiten
Socially acceptable and oh, so subtle
Gesellschaftlich akzeptabel und ach so subtil
You ruined my life and I f- loved you
Du hast mein Leben ruiniert und ich habe dich verdammt geliebt
Promised relief and left me with a rusty shovel and some busted rubble oki
Hast Erleichterung versprochen und mich mit einer rostigen Schaufel und kaputtem Geröll zurückgelassen oki
Pieces of my life that you destroyed was once freedom and joy
Teile meines Lebens, die du zerstört hast, waren einst Freiheit und Freude
Was now depression, bein' unemployed
Waren jetzt Depression, arbeitslos sein
And I knew I had to change it and face it
Und ich wusste, ich musste es ändern und mich dem stellen
And checked into rehab and 28 days later I remembered who I really was
Und checkte in eine Entzugsklinik ein und 28 Tage später erinnerte ich mich, wer ich wirklich war
I remembered where I'm really from
Ich erinnerte mich, woher ich wirklich komme
I remembered the beauty of the present moment
Ich erinnerte mich an die Schönheit des gegenwärtigen Moments
That you only get when you connect to the Creator
Den man nur bekommt, wenn man sich mit dem Schöpfer verbindet
And the breath inside the chest that fully fills your lungs
Und dem Atem in der Brust, der deine Lungen vollständig füllt
I found the people with the same allergy
Ich fand die Leute mit der gleichen Allergie
And what I thought was love was really just my disease
Und was ich für Liebe hielt, war in Wirklichkeit nur meine Krankheit
I always thought the problem was you and couldn't believe
Ich dachte immer, das Problem wärst du und konnte es nicht glauben
When I learned that the whole time, my issue was me
Als ich lernte, dass die ganze Zeit mein Problem ich selbst war
I ride with you, lie for you
Ich fahre mit dir, lüge für dich
My tried and true love I never knew, uh
Meine bewährte Liebe, die ich nie kannte, äh
It kills me to think of a life without you
Es bringt mich um, an ein Leben ohne dich zu denken
But sometimes I wonder if you want me to die too
Aber manchmal frage ich mich, ob du auch willst, dass ich sterbe
I ride with you, lie for you
Ich fahre mit dir, lüge für dich
My tried and true love I never knew
Meine bewährte Liebe, die ich nie kannte
It kills me to think of a life without you
Es bringt mich um, an ein Leben ohne dich zu denken
But sometimes I wonder if you want me to die too
Aber manchmal frage ich mich, ob du auch willst, dass ich sterbe





Writer(s): Joshua Karp, Ben Haggerty, Tyler Dopps, Naz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.