Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAY YOU DIE (feat. Sarah Barthel)
AM TAG, AN DEM DU STIRBST (feat. Sarah Barthel)
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
Pack
deine
Koffer
und
sag
deinen
Freunden
One
last
goodbye
Ein
letztes
Lebewohl
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
kämpfen?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
I
made
some
mistakes
Ich
habe
einige
Fehler
gemacht
Some
mistakes,
yeah,
fuck
it
Einige
Fehler,
ja,
scheiß
drauf
Those
ones
made
me
great,
made
me
great
when
I
kicked
the
bucket,
yeah
Die
haben
mich
groß
gemacht,
haben
mich
groß
gemacht,
wenn
ich
den
Löffel
abgebe,
ja
Know
I
might
be
late,
might
be
late
Ich
weiß,
ich
könnte
spät
dran
sein,
könnte
spät
dran
sein
But
I'm
coming
Aber
ich
komme
Walk
through
Heaven's
gate
with
a
tux
like,
"What's
uppers?"
Gehe
durch
das
Himmelstor
mit
einem
Smoking,
so
wie:
"Was
geht
ab?"
I
was
left
feeling
unusual
Ich
fühlte
mich
ungewöhnlich
They
gonna
have
some
stories
at
my
funeral
Sie
werden
einige
Geschichten
auf
meiner
Beerdigung
erzählen
Never
got
accepted
into
music
school
Wurde
nie
in
der
Musikschule
aufgenommen
But
look
what
I
did
with
music,
fool,
ayy
Aber
sieh,
was
ich
mit
Musik
gemacht
habe,
du
Narr,
ayy
We
all
gon'
die,
all
gon'
die
Wir
werden
alle
sterben,
werden
alle
sterben
Left
some
ripples
in
the
tide
Habe
einige
Wellen
in
der
Flut
hinterlassen
I
had
a
pit
bull
in
my
mind
and
Ich
hatte
einen
Pitbull
in
meinem
Kopf
und
I
trained
him
over
time
Ich
habe
ihn
mit
der
Zeit
trainiert
Take
off
the
fucking
leash
and
go
and
walk
around
outside
Nimm
die
verdammte
Leine
ab
und
geh
draußen
herum
And
realize
nothing's
permanent
except
Und
erkenne,
dass
nichts
von
Dauer
ist,
außer
Birth
and
death
and
find
some
gratitude
Geburt
und
Tod
und
finde
etwas
Dankbarkeit
Between
the
two
of
them
Zwischen
den
beiden
A
Gemini,
two
sides
Ein
Zwilling,
zwei
Seiten
Cadillac
two-tone
hearse
pulls
me
down
I-5
Cadillac
zweifarbiger
Leichenwagen
zieht
mich
die
I-5
runter
God
calling
me
home
Gott
ruft
mich
nach
Hause
I
can't
leave
nothing
behind
Ich
kann
nichts
zurücklassen
Life
one
hell
of
a
ride
Das
Leben
ist
eine
verdammt
wilde
Fahrt
We
ain't
gettin'
out
alive
Wir
kommen
nicht
lebend
hier
raus
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
Pack
deine
Koffer
und
sag
deinen
Freunden
One
last
goodbye
Ein
letztes
Lebewohl
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
kämpfen?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Bright
lights,
big
city
dreams
Helle
Lichter,
Träume
von
der
Großstadt
Sunglasses
at
night,
I'ma
wear
them
to
sleep
Sonnenbrille
bei
Nacht,
ich
werde
sie
zum
Schlafen
tragen
Climb
the
high
rocks
Erklimme
die
hohen
Felsen
Hang
from
the
scaffolding
Hänge
am
Gerüst
If
I
fall,
then
I
fall,
fuck
it
Wenn
ich
falle,
dann
falle
ich,
scheiß
drauf
They'll
remember
me
Sie
werden
sich
an
mich
erinnern
I
got
thirty
thousand
steps
'til
my
death
Ich
habe
dreißigtausend
Schritte
bis
zu
meinem
Tod
('Til
my
death)
(Bis
zu
meinem
Tod)
Less
than
twenty
thousand
breaths
in
me
left
(In
me
left)
Weniger
als
zwanzigtausend
Atemzüge
sind
mir
geblieben
(Mir
geblieben)
And
if
this
the
last
night
that
I
get
(That
I
get)
Und
wenn
dies
die
letzte
Nacht
ist,
die
ich
bekomme
(Die
ich
bekomme)
Then
I
already
spent
my
regrets
(No
regrets)
Dann
habe
ich
mein
Bedauern
bereits
ausgegeben
(Kein
Bedauern)
Run
that
motherfucking
tab,
tell
the
teller
fill
the
bag
Lass
das
verdammte
Konto
laufen,
sag
dem
Kassierer,
er
soll
die
Tasche
füllen
Fuck
a
mask,
I'ma
throw
all
of
this
cash
on
the
ave
Scheiß
auf
eine
Maske,
ich
werfe
all
dieses
Bargeld
auf
die
Straße
Get
my
Mercedes
keys
Hol
meine
Mercedes-Schlüssel
Put
'em
in
a
stranger's
hands
Gib
sie
in
die
Hände
eines
Fremden
Whisper
to
him,
"Live
fast
and
enjoy
it
while
you
can"
Flüstere
ihm
zu:
"Lebe
schnell
und
genieße
es,
solange
du
kannst"
This
is
now,
screaming
from
my
lungs,
you
can
hear
my
howl
Das
ist
jetzt,
ich
schreie
aus
voller
Lunge,
du
kannst
mein
Heulen
hören
Taste
the
blood
dripping
off
my
tongue,
yeah,
it's
goin'
down
Schmecke
das
Blut,
das
von
meiner
Zunge
tropft,
ja,
es
geht
los
Headed
up,
loved
ones
only
got
Auf
dem
Weg
nach
oben,
meine
Liebsten
haben
nur
noch
A
couple
hours
Ein
paar
Stunden
To
the
world,
bon
voyage,
say
my
vows
and
I'm
out
like
An
die
Welt,
bon
voyage,
ich
lege
meine
Gelübde
ab
und
bin
raus
wie
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Pack
your
bags
and
tell
your
friends
Pack
deine
Koffer
und
sag
deinen
Freunden
One
last
goodbye
Ein
letztes
Lebewohl
Would
you
give
up
all
the
blame?
Würdest
du
alle
Schuld
aufgeben?
Would
you
fuck
and
fight
the
same?
Würdest
du
genauso
ficken
und
kämpfen?
If
you
knew
the
day
that
you
would
die
Wenn
du
den
Tag
wüsstest,
an
dem
du
stirbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Demarest Barthel, Joshua Karp, Ben Haggerty
Album
BEN
date de sortie
03-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.