Paroles et traduction Macy Gray featuring Mos Def feat. Mos Def - I've Committed Murder (Gang Starr Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Committed Murder (Gang Starr Remix)
Я совершила убийство (ремикс Gang Starr)
Another
gangstarr
remix,
tailor
made
for
Macy
Gray
Ещё
один
ремикс
Gang
Starr,
специально
для
Мэйси
Грей
Big
kids
like
us
need
a
lot
of
space
to
play
Большим
деткам
вроде
нас
нужно
много
места
для
игр
I′m
blowin'
fakes
away
with
my
man
Mos
Def
Я
сдуваю
фальшивок
вместе
с
моим
мужчиной
Мос
Дефом
Of
course
Primo
on
the
track
Конечно
же,
Primo
на
треке
Rock
the
streets
no
vest,
so
don′t
test
Качаем
улицы
без
бронежилета,
так
что
не
испытывай
судьбу
'Cause
you
could
catch
a
bad
one
Потому
что
можешь
нарваться
на
неприятности
I
turn
y'all
happy
camper
rappers
into
sad
ones
Я
превращаю
всех
вас,
рэперов-весельчаков,
в
грустных
Always
bless
you
with
a
new
joint,
shit
you
never
heard
Всегда
радую
вас
новым
треком,
дерьмом,
которого
вы
никогда
не
слышали
I
need
a
place
to
lay
low
bro
′cause
this
one
is
murder
Мне
нужно
место,
чтобы
залечь,
братан,
потому
что
этот
трек
– убийственный
My
baby
works
down
at
the
Boulevard
Cafe
Мой
милый
работает
в
кафе
«Бульвар»
Just
a
fine
young
man
with
big
dreams
Просто
хороший
молодой
человек
с
большими
мечтами
Trying
to
make
his
own
way
Пытается
проложить
свой
собственный
путь
The
owner
is
this
mean
ol′
bitch
Владелица
– эта
злая
стерва
Who
degrades
him
everyday
Которая
унижает
его
каждый
день
Then
she
fires
him
for
no
reason
Потом
она
увольняет
его
без
причины
Don't
wanna
give
him
his
last
pay,
hey
Не
хочет
отдавать
ему
его
последнюю
зарплату,
эй
I′ve
committed
murder
and
I
think
I've
got
away
Я
совершила
убийство,
и
думаю,
что
мне
это
сошло
с
рук
Hiding
at
my
mother′s
house,
come
get
me
right
away
Прячусь
в
доме
моей
матери,
приезжай
и
забери
меня
скорее
I
have
no
intention
of
paying
for
my
crime,
don't
fear
Я
не
намерена
платить
за
свое
преступление,
не
бойся
Gonna
get
the
next
plane
outta
here
and
fly
away
Сяду
на
следующий
самолет
отсюда
и
улечу
When
he′s
down
it
breaks
my
heart
to
see
him
Когда
он
расстроен,
мне
больно
на
него
смотреть
So
I
figured
I'd
talk
to
her
woman
to
woman
Поэтому
я
решила
поговорить
с
ней
по-женски
I
walk
in
and
she
countin'
her
cash
Я
захожу,
а
она
считает
свою
наличку
Got
so
much
cash
her
office
looks
like
a
green
pasture
У
нее
столько
денег,
что
ее
офис
похож
на
зеленое
пастбище
I
said,
"Give
him
the
money
you
owe
him"
Я
сказала:
«Отдай
ему
деньги,
которые
ты
ему
должна»
She
said,
"Get
back,
bitch,
I
ain′t
givin′
you
shit"
Она
сказала:
«Отвали,
сука,
я
тебе
ничего
не
дам»
I
said,
"You
ol'
bag,
you
ain′t
heard"
Я
сказала:
«Ты,
старая
карга,
ты
не
поняла»
But
them
are
fighting
words
Но
это
были
боевые
слова
I've
committed
murder
and
I
think
I′ve
got
away
Я
совершила
убийство,
и
думаю,
что
мне
это
сошло
с
рук
Hiding
at
my
mother's
house,
come
get
me
right
away
Прячусь
в
доме
моей
матери,
приезжай
и
забери
меня
скорее
I
have
no
intention
of
paying
for
my
crime,
don′t
fear
Я
не
намерена
платить
за
свое
преступление,
не
бойся
Gonna
get
the
next
plane
outta
here
and
fly
away
Сяду
на
следующий
самолет
отсюда
и
улечу
Yo,
puttin'
a
maximum
effort
for
minimum
wage
Йоу,
прилагаю
максимум
усилий
за
минимальную
зарплату
You
bring
the
stillest
waters
up
to
a
simmering
rage
Ты
доводишь
самые
тихие
воды
до
кипящей
ярости
My
boss
slippin'
steady,
[Incomprehensible]
Моя
начальница
постоянно
косячит,
[Неразборчиво]
Tryna
treat
a
brother
any
old
typical
way
Пытается
обращаться
с
братом
как
обычно
He-he-hey,
that
ain′t
the
way
I′m
living
today
Хе-хе-эй,
я
так
больше
не
живу
Give
me
my
last
week
check
and
let
me
bounce
up
and
skate
Отдай
мне
мою
зарплату
за
последнюю
неделю
и
дай
мне
свалить
That's
when
she
said,
"I
ain′t
giving
you
not
one
thin
dime"
Тут
она
сказала:
«Я
не
дам
тебе
ни
цента»
And
so
she
made
me
wanna
switch
into
my
criminal
mind
И
поэтому
она
заставила
меня
переключиться
на
преступный
лад
She
sittin'
back
in
her
office,
countin′
major
dough
Она
сидит
в
своем
офисе,
считает
кучу
бабла
And
don't
wanna
give
a
young
man
the
pay
she
owe
И
не
хочет
платить
молодому
человеку
то,
что
должна
As
soon
as
I
got
on
the
horn
and
called
Macy,
yo
Как
только
я
схватил
телефон
и
позвонил
Мэйси,
йоу
Like
yo
this
crazy
ho
tryna
play
me
low
Сказал,
типа,
йоу,
эта
чокнутая
сучка
пытается
меня
кинуть
Macy
beemed
on
the
scene
with
both
hands
on
deck
Мэйси
примчалась
на
место
действия,
готовая
ко
всему
Like
respect
your
debt
or
protect
your
neck
Типа,
уважай
свой
долг
или
береги
свою
шею
But
old
chick
got
bold
and
said,
"What
you
gon′
do?
Но
старуха
обнаглела
и
сказала:
«И
что
ты
мне
сделаешь?»
Macy
reached
for
the
tool
made
a
holla
like
Ja
Rule
Мэйси
потянулась
за
инструментом
и
крикнула,
как
Ja
Rule
And
I
was
like
oh
shit,
relax
don't
flip
А
я
такой,
типа,
о
черт,
расслабься,
не
психуй
But
ol'
chick
got
slick
Macy
let
off
a
whole
clip
Но
старуха
выпендривалась,
и
Мэйси
выпустила
всю
обойму
Then
she
said,
"You
crazy
you
know
leva
ain′t
free"
Потом
она
сказала:
«Ты
чокнутая,
ты
же
знаешь,
что
халявы
не
бывает»
Snatched
the
cash
and
made
a
dash
like
OJ
and
AC
and
we
out
Схватила
деньги
и
рванула
оттуда,
как
О.
Джей
и
Эй
Си,
и
мы
смылись
Yo,
I
didn′t
know
you
had
a
gun
Йоу,
я
не
знала,
что
у
тебя
есть
пистолет
What
you
think
it's
funny
Ты
что,
думаешь,
это
смешно?
Look
at
all
this
money
Посмотри
на
все
эти
деньги
But
damn
you
went
and
shot
her
in
the
tummy
Но,
блин,
ты
взяла
и
выстрелила
ей
в
живот
Look
at
all
these
papers
Посмотри
на
все
эти
бумажки
But
we
ain′t
have
to
got
pull
a
birdie
cape
Но
нам
не
нужно
было
надевать
плащ-невидимку
To
help
me
the
old
maid
meet
her
maker
Чтобы
помочь
старой
деве
встретиться
со
своим
создателем
Your
maker
that
rhymes
with
Jamaica
Твоим
создателем,
который
рифмуется
с
Ямайкой
You
better
bounce
before
our
face
be
in
the
paper
Лучше
сматывайся,
пока
наши
лица
не
попали
в
газеты
Yeah,
be
locked
up
in
the
bing
is
not
the
flavor
Ага,
сидеть
в
тюрьме
– это
не
наш
стиль
With
a
suitcase
full
of
money
С
чемоданом,
полным
денег
We
flew
to
a
Jamaican
paradise
Мы
улетели
в
ямайский
рай
One
thing
I've
learned
through
all
of
this
is
Одно
я
поняла
из
всего
этого:
Having
money
sure
is
nice
Иметь
деньги
– это,
конечно,
приятно
Me
and
my
baby
got
married
Мы
с
моим
милым
поженились
He′s
working
hard
to
make
his
dreams
come
true
Он
усердно
работает,
чтобы
воплотить
свои
мечты
в
реальность
As
far
as
regrets,
I
don't
have
any
Что
касается
сожалений,
у
меня
их
нет
I′ve
committed
murder
and
I
think
I've
got
away
Я
совершила
убийство,
и
думаю,
что
мне
это
сошло
с
рук
Hiding
at
my
mother's
house,
come
get
me
right
away
Прячусь
в
доме
моей
матери,
приезжай
и
забери
меня
скорее
I
have
no
intention
of
paying
for
my
crime,
don′t
fear
Я
не
намерена
платить
за
свое
преступление,
не
бойся
Gonna
get
the
next
plane
outta
here
and
fly
away
Сяду
на
следующий
самолет
отсюда
и
улечу
I′ve
committed
murder
and
I
think
I've
got
away
Я
совершила
убийство,
и
думаю,
что
мне
это
сошло
с
рук
Hiding
at
my
mother′s
house,
come
get
me
right
away
Прячусь
в
доме
моей
матери,
приезжай
и
забери
меня
скорее
I
have
no
intention
of
paying
for
my
crime,
don't
fear
Я
не
намерена
платить
за
свое
преступление,
не
бойся
Gonna
get
the
next
plane
outta
here
and
fly
away
Сяду
на
следующий
самолет
отсюда
и
улечу
And
I
don′t
feel
bad
about
it
И
я
не
чувствую
себя
виноватой
And
I
don't
feel
bad
about
it
И
я
не
чувствую
себя
виноватой
And
I
don′t
feel
bad
about
it
И
я
не
чувствую
себя
виноватой
And
I
don't
feel
bad
about
it
И
я
не
чувствую
себя
виноватой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Francis Lai, Eddie Harris, Jeremy Ruzumna, Macy Gray, Darryl Swann, Kiilu Beckwith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.