Paroles et traduction Macy Gray - A Moment to Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Moment to Myself
Момент для себя
I
saw
a
rainbow
just
earlier
today
Я
видела
радугу
сегодня
утром
Lately
those
rainbows
be
comin'
round
like
everyday
В
последнее
время
радуги
появляются
почти
каждый
день
Deep
in
the
struggle
I
have
found
the
beauty
of
me
В
самой
гуще
борьбы
я
нашла
свою
красоту
God
is
watchin'
and
the
Devil
finally
let
me
be
Бог
наблюдает,
и
дьявол
наконец
оставил
меня
в
покое
Here
in
this
moment
to
myself
Здесь,
в
этот
момент,
наедине
с
собой
I'm
gonna
vibe
with
no
one
else
Я
буду
кайфовать,
ни
с
кем
другим
There
is
a
conversation
I
need
to
have
with
me
Есть
разговор,
который
мне
нужно
провести
с
собой
It's
just
a,
a
moment
to
myself,
yeah,
yeah,
yeah
Это
просто
момент
для
себя,
да,
да,
да
A
moment
to
myself
Момент
для
себя
They're
all
a-lookin'
at
you,
you've
got
everything
to
lose
Все
смотрят
на
тебя,
тебе
есть
что
терять
Oh
get
up
and
dance
girl,
sing
your
tu-rah-loo-rah-loo
О,
вставай
и
танцуй,
милый,
пой
свою
ту-ра-лу-ра-лу
And
quit
bitchin
'bout
how
don't
nobody
really
love
you
И
перестань
ныть
о
том,
что
тебя
никто
не
любит
Spread
your
rubber
lovin'
and
it
bounces
back
to
you
Поделись
своей
резиновой
любовью,
и
она
вернется
к
тебе
Here
in
this
moment
to
myself
Здесь,
в
этот
момент,
наедине
с
собой
I'm
gonna
vibe
with
no
one
else
Я
буду
кайфовать,
ни
с
кем
другим
There
is
a
conversation
I
need
to
have
with
me
Есть
разговор,
который
мне
нужно
провести
с
собой
It's
just
a,
a
moment
to
myself,
yeah,
yeah
Это
просто
момент
для
себя,
да,
да
Flowers
are
bloomin'
under
gray
skies
and
moons
Цветы
цветут
под
серым
небом
и
луной
Seems
like
I'm
winnin'
everytime
I
lose
Похоже,
я
выигрываю
каждый
раз,
когда
проигрываю
And
the
answers
I
been
looking
for
been
here
all
this
time
И
ответы,
которые
я
искала,
были
здесь
все
это
время
Spread
my
rubber
lovin'
and
everything
was
fine
Распространила
свою
резиновую
любовь,
и
все
стало
хорошо
Here
in
this
moment
to
myself
Здесь,
в
этот
момент,
наедине
с
собой
I'm
gonna
vibe
with
no
one
else
Я
буду
кайфовать,
ни
с
кем
другим
There
is
a
conversation
I
need
to
have
with
me
Есть
разговор,
который
мне
нужно
провести
с
собой
It's
just
a,
a
moment
to
myself,
yeah,
yeah,
yeah
Это
просто
момент
для
себя,
да,
да,
да
Here
in
this
moment
to
myself
Здесь,
в
этот
момент,
наедине
с
собой
I'm
gonna
vibe
with
no
one
else
Я
буду
кайфовать,
ни
с
кем
другим
There
is
a
conversation
I
need
to
have
with
me
Есть
разговор,
который
мне
нужно
провести
с
собой
It's
just
a,
a
moment
to
myself,
yeah,
yeah
Это
просто
момент
для
себя,
да,
да
A
moment
to
myself,
a
moment
to
myself
Момент
для
себя,
момент
для
себя
A
moment
to
myself,
a
moment
to
myself
Момент
для
себя,
момент
для
себя
A
moment
to
myself,
a
moment
to
myself
Момент
для
себя,
момент
для
себя
It's
just
a,
a
moment
to
myself
Это
просто
момент
для
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK MORALES, DAMON WIMBLEY, JEREMY RUZUMNA, MILES TACKETT, NATALIE MCINTYRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.