Paroles et traduction Macy Gray - It Ain't The Money (featuring Pharoahe Monch)
Heart
of
mine,
milk
and
honey
Мое
сердце,
молоко
и
мед.
It
ain't
the
money,
now
we
know
Это
не
деньги,
теперь
мы
знаем,
Doin'
lines,
ain't
it
funny
что
делаем
линии,
разве
это
не
смешно?
It
ain't
the
money,
now
we
know
Это
не
деньги,
теперь
мы
знаем.
After
the
money
they
lust
sell
their
souls
for
the
unlimited
cash
flow
После
денег
они
жаждут
продать
свои
души
за
неограниченный
денежный
поток.
In
God
we
trust
but
that's
never
in
class
Мы
верим
в
Бога,
но
это
никогда
не
в
классе.
Though
Enron,
WorldCom,
CEO
assholes
Хотя
Энрон,
WorldCom,
CEO
мудаки.
A
monopoly
to
collect
whenever
they
pass
go
Монополия,
чтобы
собрать
всякий
раз,
когда
они
проходят,
идут.
Big
screen
TV's,
nigga
please
Телевизор
с
большим
экраном,
ниггер,
пожалуйста.
There
will
be
no
alerts
before
they
search
the
siege
Не
будет
никаких
предупреждений,
прежде
чем
они
обыщут
осаду.
13
hrs
in
the
seal
with
the
13
leaves
13
часов
в
тюлене
с
13
листьями.
13
steps
that
it
takes
to
see
13
thieves
13
шагов,
которые
нужно
сделать,
чтобы
увидеть
13
воров.
Hidee
high,
lowdy
low
Hidee
высокий,
низкий
lowdy
Get
up
and
go
to
the
show
Вставай
и
иди
на
шоу!
Every
time
I
get
low
Каждый
раз,
когда
мне
плохо.
Get
up
and
go
to
the
show
Вставай
и
иди
на
шоу!
I
fell
in
love
with
her
once,
she
was
evil,
I
remember
Однажды
я
влюбился
в
нее,
она
была
злой,
я
помню.
Her
18th
birthday
she
became
legal
tender
Ей
исполнилось
18
лет,
она
стала
законным
платежным
средством.
Some
say
she
was
heaven
sent
with
skeletons
in
her
closet
Некоторые
говорят,
что
она
была
послана
небесами
со
скелетами
в
шкафу.
Traded
herself
for
drugs
and
stayed
inside
of
my
wallet
Променяла
себя
на
наркотики
и
осталась
в
моем
бумажнике.
I
know
women
who
couldn't
have
her
who
became
alcoholics
Я
знаю
женщин,
которые
не
могли
заполучить
ее,
которые
стали
алкоголиками.
In
the
fetal
position
bent
over
toilets
В
позе
плода,
склонившись
над
туалетами.
And
calling
for
earl
with
pains
in
their
bladders
И
зовет
Эрла
с
болью
в
мочевых
пузырях.
So,
people
listen,
when
I
tell
you,
it
really
don't
matter
Люди
слушают,
когда
я
говорю
тебе,
это
не
имеет
значения.
Betcha
giving
head
to
a
movie
star
Бьюсь
об
заклад,
даю
голову
кинозвезде.
Betcha
gotta
llama
riding
in
your
car
Держу
пари,
лама
должен
ехать
в
твоей
машине.
Betcha
you
gotta
TV
built
in
your
jet
skis
Держу
пари,
у
тебя
есть
телевизор,
встроенный
в
твои
реактивные
лыжи.
Betcha
giving
head
to
a
movie
star
Бьюсь
об
заклад,
даю
голову
кинозвезде.
Betcha
gotta
llama
riding
in
your
car
Держу
пари,
лама
должен
ехать
в
твоей
машине.
Betcha
you
gotta
TV
built
in
your
jet
skis
Держу
пари,
у
тебя
есть
телевизор,
встроенный
в
твои
реактивные
лыжи.
Hidee
high,
lowdy
low
Hidee
высокий,
низкий
lowdy
Get
up
and
go
to
the
show
Вставай
и
иди
на
шоу!
Ain't
it
funny
how
the
money
Разве
это
не
смешно,
как
деньги?
Makes
the
honey
taste
like
nothing
Делает
мед
на
вкус
ничем.
You
can't
have
no
more,
now
we
know
У
тебя
больше
не
может
быть,
теперь
мы
знаем
(Now
we
know
that
it
don't
mean
nothing)
(теперь
мы
знаем,
что
это
ничего
не
значит).
Ain't
it
funny
how
the
money
Разве
это
не
смешно,
как
деньги?
Makes
the
honey
taste
like
nothing
Делает
мед
на
вкус
ничем.
You
can't
have
no
more,
now
we
know
У
тебя
больше
не
может
быть,
теперь
мы
знаем
(Now
we
know
that
it
don't
mean
nothing)
(теперь
мы
знаем,
что
это
ничего
не
значит).
Peace
of
mind,
fill
my
tummy
Душевное
спокойствие,
наполни
мой
животик.
It
ain't
the
money,
now
we
know
Это
не
деньги,
теперь
мы
знаем.
Hard
to
find,
got
my
something
Трудно
найти,
у
меня
есть
кое-что.
It
ain't
the
money,
now
we
know
Это
не
деньги,
теперь
мы
знаем
(Now
we
know
that
it
don't
mean
nothing)
(теперь
мы
знаем,
что
это
ничего
не
значит).
Hidee
high,
lowdy
low
Hidee
высокий,
низкий
lowdy
Get
up
and
go
to
the
show
Вставай
и
иди
на
шоу!
Ain't
it
funny
how
the
money
Разве
это
не
смешно,
как
деньги?
Makes
the
honey
taste
like
nothing
Делает
мед
на
вкус
ничем.
You
can't
have
no
more,
now
we
know
У
тебя
больше
не
может
быть,
теперь
мы
знаем.
(I'm
in
the
kitchen
cooking
up
food)
(Я
на
кухне,
готовлю
еду)
Now
we
know
Теперь
мы
знаем
(Now
we
know
that
it
don't
mean
nothing)
(теперь
мы
знаем,
что
это
ничего
не
значит).
Ain't
it
funny
how
the
money
Разве
это
не
смешно,
как
деньги?
Makes
the
honey
taste
like
nothing
Делает
мед
на
вкус
ничем.
You
can't
have
no
more
У
тебя
больше
не
может
быть
...
(Now
we
know
that
it
don't
mean
nothing)
(Теперь
мы
знаем,
что
это
ничего
не
значит)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Ruzumna, Macy Gray, Victor Indrizzo, Beck Hansen, Pharoa Monch, Justin Medal-johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.