Paroles et traduction Mad Mic. - Southside Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southside Love Story
История любви с юга
Let
me
take
you
back
into
a
time
Давай
я
верну
тебя
в
то
время,
When
I
was
very
young
Когда
я
был
совсем
юн,
Just
started
the
Ninth
Grade
Только
пошел
в
девятый
класс,
School
I'm
barely
keeping
up
С
учебой
я
еле
справлялся.
Month
into
the
year
I
got
to
know
Через
месяц
после
начала
учебного
года
я
узнал,
We
have
to
move
then
Что
мы
должны
переехать.
New
city,
new
friends
Новый
город,
новые
друзья,
Shit,
Here
we
go
again
Блин,
опять
все
заново.
All
that
I
could
think
is
Все,
о
чем
я
мог
думать,
это:
I'm
so
happy
to
be
out
of
here
«Я
так
счастлив
уехать
отсюда»,
Thought
that
I
would
finally
just
Думал,
что
я
наконец-то
просто
Lose
my
shit
and
fail
a
year
Слечу
с
катушек
и
провалюсь
в
этом
году.
Then
they'd
kick
me
out
cause
really
Тогда
бы
меня
выгнали,
потому
что
на
самом
деле
They
didn't
even
want
me
there
Они
не
хотели,
чтобы
я
там
учился.
You're
fucking
up
the
averages
kid
«Ты
портишь
нам
средний
балл,
парень,
Let
me
make
it
clear
Позволь
мне
высказаться
ясно».
What
a
sob
story
man
«Какая
жалостливая
история,
мужик,
Such
a
sad
story
man
Такая
грустная
история,
мужик,
Tell
me
little
more
about
your
Расскажи
мне
побольше
о
своей
Fucking
love
story
man
Чертовой
истории
любви,
мужик.
We
don't
got
the
time
У
нас
нет
времени,
You
be
going
way
to
slowly
man
Ты
слишком
медленно
рассказываешь,
мужик,
And
spice
it
up
a
little
bit
И
добавь
немного
перца,
This
shit
a
little
boring
man
Эта
хрень
немного
скучная,
мужик».
Okay,
I
got
a
little
sidetracked,
I'm
back
Ладно,
я
немного
отвлекся,
я
вернулся.
This
story
pretty
spicy
homie,
sit
back
relax
Эта
история
довольно
пикантная,
братан,
расслабься.
We
been
driving
for
six
hours
Мы
ехали
шесть
часов,
Don't
know
where
we
be
at
Не
знаю,
где
мы
находимся.
Three
hours
more
we
go
and
now
we
in
our
new
flat
Еще
три
часа
пути,
и
вот
мы
в
нашей
новой
квартире.
In
this
new
city
В
этом
новом
городе,
Yea
it
kinda
look
the
same
Да,
он
выглядит
так
же,
But
they
speak
funny
Но
они
забавно
говорят,
Or
maybe
it's
me
who
done
seen
nothing
new
А
может,
это
я
ничего
нового
не
видел,
But
four
walls
of
my
room
Кроме
четырех
стен
моей
комнаты,
After
I
go
home
from
school
После
того,
как
я
прихожу
домой
из
школы,
And
maybe
some
shit
on
the
news
И,
может
быть,
какую-нибудь
хрень
в
новостях.
Yea,
I
sure
as
shit
wasn't
cool
Да,
я
точно
был
не
крутым.
Really
nothing
else
I
could
do
Мне
действительно
больше
нечего
было
делать.
Never
got
a
chance
to
be
myself
У
меня
никогда
не
было
шанса
быть
собой,
No
freedom
of
expression
there
Никакой
свободы
самовыражения.
I
got
out
at
the
right
time
Я
ушел
вовремя,
God
wanted
me
to
pass
Ninth
Бог
хотел,
чтобы
я
закончил
девятый
класс.
A
second
chance
at
school
life
Второй
шанс
на
школьную
жизнь,
I
didn't
think
about
it
twice
Я
не
думал
об
этом
дважды.
My
new
school
was
so
cool
Моя
новая
школа
была
такой
классной,
Still
done
look
kinda
old
school
Хотя
и
выглядела
немного
старомодно.
Nervous
as
I
went
through
Я
нервничал,
проходя
через
The
doors
of
my
new
classroom
Двери
моего
нового
класса.
This
big
dude
done
come
up
Этот
здоровяк
подошел
ко
мне
Telling
me
that
he
the
class
clown
И
сказал,
что
он
клоун
класса.
I'm
looking
at
him
like
what
the
fuck?
Я
смотрю
на
него,
типа,
какого
хрена?
Is
this
where
I'm
at
now?
Это
то,
где
я
сейчас
нахожусь?
Introducing
me
to
all
the
people
Он
знакомит
меня
со
всеми,
I'm
telling
everybody
Я
всем
говорю:
Pretty
soon
I'm
in
his
gang
Очень
скоро
я
оказываюсь
в
его
тусовке,
And
all
we
did
was
turn
up
И
все,
что
мы
делали,
это
отрывались.
A
year's
gone
and
old
habits
Прошел
год,
а
старые
привычки…
So
I
never
stepped
on
the
outside
Поэтому
я
никогда
не
выходил
за
рамки.
The
one
time
that
I
did
Единственный
раз,
когда
я
это
сделал,
I
done
saw
this
girl
with
Я
увидел
эту
девушку
с
Hazel
eyes
Карими
глазами.
I
never
seen
somebody
like
her
Я
никогда
не
видел
никого
подобного
ей.
She
walk
right
past
me
Она
прошла
прямо
мимо
меня,
My
fucking
head
turn
У
меня
чуть
голова
не
свернулась.
Friends
are
kind
of
bitchy
Друзья
немного
стервозные,
But
you
know
they
want
to
be
her
Но
ты
же
знаешь,
они
хотят
быть
на
ее
месте.
She's
something
else
I
tell
you
man
«Она
что-то
с
чем-то,
говорю
тебе,
мужик».
I
thought
I'd
get
her
number
Я
думал
взять
у
нее
номер,
But
I
ain't
had
a
phone
back
in
the
day
you
know
Но
у
меня
тогда
не
было
телефона,
сам
знаешь,
Maybe
it's
her
mail
that
I
need
to
ask
for
Может,
мне
нужно
спросить
ее
электронную
почту.
I
hit
my
homie
up
and
then
Я
подбил
своего
кореша
и
I
asked
him
who
she
was
Спросил
его,
кто
она
такая.
He
gave
me
all
the
deets
and
man
Он
выложил
мне
все
детали,
мужик,
I
was
just
like
А
я
такой:
So
here
is
what
I
got
to
know
Вот
что
мне
удалось
узнать,
Let
me
break
it
down
for
y'all
Позвольте
мне
разложить
это
по
полочкам.
Ain't
no
time
for
playing
said
Времени
на
игры
нет,
сказал
он,
She
fucking
on
somebody,
dog
Она
трахается
с
кем-то,
бро.
Plus
he
got
some
homies
who
done
Плюс
у
него
есть
кореша,
которые
Always
fucking
have
his
back
Всегда
прикроют
его
спину.
Better
walk
away
Лучше
уходи,
Everybody
know
they'd
kick
your
ass
Все
знают,
что
они
тебе
надерут
зад.
Okay,
I
don't
think
I
want
my
ass
kicked
Ладно,
не
думаю,
что
хочу,
чтобы
мне
наваляли.
For
a
second
I
got
caught
up
all
up
in
them
feelings
На
секунду
я
попался
в
ловушку
этих
чувств.
I
just
have
to
get
over
it
man
it
can't
do
anything
Мне
просто
нужно
пережить
это,
мужик,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Don't
remember
what
went
down
too
well
Не
очень
хорошо
помню,
что
произошло,
But
now
she's
my
friend
Но
теперь
она
моя
подруга.
Holy
shit
we
chilling
everyday
Черт
возьми,
мы
тусуемся
каждый
день,
Like
it
really
ain't
a
thing
Как
будто
это
не
проблема.
Cutting
class
was
not
a
scene
Прогуливать
уроки
было
не
вариант,
Cause
all
our
friends
is
prefects
and
we
Потому
что
все
наши
друзья
— старосты,
и
мы
Did
all
of
this
shit
together
Делали
все
это
вместе
All
throughout
the
year
Весь
этот
год.
I
was
feeling
things
I
never
Я
испытывал
чувства,
которых
никогда
Did
for
anybody
else
Не
испытывал
ни
к
кому
другому.
But
that
dude
was
kind
of
crazy
Но
тот
чувак
был
немного
чокнутым,
Always
stirring
up
beef
Всегда
затевал
разборки.
And
I
don't
remember
a
day
И
я
не
помню
ни
дня,
When
he
didn't
make
a
fucking
scene
Чтобы
он
не
устраивал
чертову
сцену.
Annoying
just
seeing
the
things
Просто
бесит
видеть,
That
she
been
dealing
with
С
чем
ей
приходится
мириться.
Think
he
saw
me
as
this
dude
Думаю,
он
видел
во
мне
парня,
Who
should
be
with
somebody
else
Которому
место
с
кем-то
другим.
Cause
of
race
or
something
I
guess
Из-за
расы
или
чего-то
в
этом
роде,
я
полагаю.
And
now
I'm
writing
this
track
И
вот
теперь
я
пишу
этот
трек,
It's
taking
me
back
Он
возвращает
меня
в
прошлое,
And
I'm
thinking
И
я
думаю,
Trying
to
show
the
world
that
Пытался
показать
миру,
что
He's
the
fucking
man
Он
чертовски
крутой
мужик.
Is
she
really
into
that?
Ей
это
действительно
нравится?
Had
a
feeling
that
shit
Было
ощущение,
что
эта
хрень
Wouldn't
last,
couldn't
last
Не
продлится
долго,
не
может
продлиться
долго.
Gave
it
some
time
Дал
этому
время.
Synced
up
our
minds
Сошлись
во
взглядах.
Almost
had
a
thing
but
then
I
had
Почти
все
получилось,
но
потом
мне
пришлось
To
leave
her
behind
Оставить
ее
позади.
New
city,
new
friends
Новый
город,
новые
друзья,
But
still
making
time
to
keep
in
touch
Но
я
все
равно
находил
время,
чтобы
поддерживать
с
ней
связь.
One
day
I
just
told
her
how
I
felt
Однажды
я
просто
сказал
ей,
что
чувствую,
And
she
was
just
like
what
the
fuck
А
она
такая:
«Какого
хрена?!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krishnanunni Payyappilly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.