MadKid feat. Nataly - Come With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MadKid feat. Nataly - Come With Me




Come With Me
Пойдем со мной
I'm goin' to the death, so come with me
Я иду навстречу смерти, так что пойдем со мной
Goin' to the hell, so come with me
Иду в ад, так что пойдем со мной
Don't worry, we'll be alright, come with me
Не волнуйся, с нами все будет хорошо, пойдем со мной
You're gonna be so alright, calm with me
С тобой все будет хорошо, успокойся со мной
Come with me, come with me
Пойдем со мной, пойдем со мной
Come with me, come with me
Пойдем со мной, пойдем со мной
Tell me, should I pick up the pen and write more verses?
Скажи мне, должен ли я взять ручку и написать ещё куплеты?
Even I got no fuckin' fan, but I'm so thirsty?
Даже если у меня нет ни одного чертового фаната, но я так жажду?
Now I feel like get up and stand, and need some mercy
Сейчас я хочу встать и выстоять, и мне нужна милость
While I'm sayin' look up again and please, don't hurt me
Пока я говорю, посмотри вверх еще раз и, пожалуйста, не рань меня
I will leave Earth early, 'cuz I'm stressed the fuck out
Я рано покину Землю, потому что я чертовски напряжен
Not anymore locked down, need anyone knock out me
Больше не заперт, нужно, чтобы кто-нибудь нокаутировал меня
'Cuz I'm blocked out, I'm full of tears and screamin'
Потому что я заблокирован, я полон слез и кричу
Shit, but not loud, shit, but not loud!
Черт, но не громко, черт, но не громко!
Feel what I'm about, I'm boutta dopest rhymes
Почувствуй, что я из себя представляю, у меня самые крутые рифмы
I gotta always rhyme, I love it all the time
Я должен всегда рифмовать, я люблю это все время
But no one gives me props
Но никто не хвалит меня
And, bruh, I'm sick of being tired
И, братан, мне надоело быть усталым
In entire world no one can retire me
Во всем мире никто не может отправить меня на пенсию
I will do crime (crime, crime, crime)
Я буду совершать преступления (преступления, преступления, преступления)
Maybe suicide (tonight, night, night)
Может быть, самоубийство (сегодня вечером, ночью, ночью)
'Cuz I'm so tired (I'm dying, dying, dying)
Потому что я так устал умираю, умираю, умираю)
Nothing alright (Alright, right, right)
Ничего не в порядке порядке, в порядке, в порядке)
I'm goin' to the death, so come with me
Я иду навстречу смерти, так что пойдем со мной
Goin' to the hell, so come with me
Иду в ад, так что пойдем со мной
Don't worry, we'll be alright, come with me
Не волнуйся, с нами все будет хорошо, пойдем со мной
You're gonna be so alright, calm with me
С тобой все будет хорошо, успокойся со мной
Come with me, come with me
Пойдем со мной, пойдем со мной
Come with me, come with me
Пойдем со мной, пойдем со мной
I also never seen anyone, who dedicated his life as much, as I did
Я также никогда не видел никого, кто посвятил бы свою жизнь так же сильно, как я
It's a nightmare, I fell asleep and then woke up, still in
Это кошмар, я заснул, а потом проснулся, все еще в нем
It's an exposure of explosion of my favorite me
Это обнажение взрыва моего любимого я
I'm having psychological problem and mentally low
У меня психологические проблемы и морально я на дне
No, then I found myself accidentally broke
Нет, потом я обнаружил, что случайно разорился
Sales decrease, shelfs decline to take my all CDs
Продажи падают, полки отказываются брать все мои компакт-диски
I'm having depression and OCD
У меня депрессия и ОКР
All my dreams are now dying, I'm crying five times a day
Все мои мечты сейчас умирают, я плачу пять раз в день
To find out my best talent, to praise myself, to fight my all lies
Чтобы раскрыть свой лучший талант, похвалить себя, бороться со всей своей ложью
All day and all night, all times I miss my old times, alright
Весь день и всю ночь, все время я скучаю по старым временам, ладно
Oh, my God, I can no more hold mic, hold tight, cold inside
О, Боже, я больше не могу держать микрофон, держись крепче, холод внутри
I'm fuckin' more tired, short run, I become pussy, gotta overcome
Я чертовски устал, короткий забег, я стал слабаком, должен преодолеть
All my life on a line, it will blow itself, like bubblegum
Вся моя жизнь на волоске, она лопнет сама, как жевательная резинка
Like a gun I'm shootin' hate
Как из пистолета, я стреляю ненавистью
I'm trynna break the barriers
Я пытаюсь сломать барьеры
And I'm gonna do it for ten decades
И я буду делать это десять десятилетий
I'm the one who indicate my future
Я тот, кто определяет свое будущее
And naturally I will show you bastards
И, естественно, я покажу вам, ублюдки
That I'm the best creature
Что я лучшее создание





Writer(s): Farid Gasimov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.