MadKid - Everybody But You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MadKid - Everybody But You




You wanna blame every fuckin' person but yourself
Ты хочешь винить всех, кроме себя.
Everybody but you
Все кроме тебя
You have zero fuckin' accountability
У тебя, блядь, нет никакой ответственности.
Deal with it!
Разберись с этим!
You can only blame everybody but you
Ты можешь винить только всех, кроме себя.
You can only hate everybody but you
Ты можешь только ненавидеть всех, кроме себя.
No one's gonna play your game with you
Никто не будет играть с тобой в твою игру.
No one's gonna play again with you
Никто больше не будет играть с тобой.
You can only blame everybody but you
Ты можешь винить только всех, кроме себя.
You can only hate everybody but you
Ты можешь только ненавидеть всех, кроме себя.
No one's gonna play your game with you
Никто не будет играть с тобой в твою игру.
No one's gonna play again with you
Никто больше не будет играть с тобой.
You made a mess, did you?
Ты все испортил, не так ли?
You've been talking careless, bitch you
Ты говорила небрежно, сука ты!
Though it'd be less of an issue
Хотя это не было бы проблемой.
If you take it off your chest, did you?
Если ты снимешь его со своей груди, не так ли?
Hop on the 'gram, delete
Запрыгивай на "грамм", удали
All of you and your friend's pictures
Все вы и фотографии ваших друзей.
Telling you best believe
Говорю тебе лучше поверь
Shit is gonna go bad with you
С тобой все будет плохо.
Losing your people one by one
Ты теряешь своих людей одного за другим.
Because of your ego, not by luck
Из-за твоего эго, а не по счастливой случайности.
Everybody leaving time by time
Время от времени все уходят.
You just can't believe it, start right now
Ты просто не можешь в это поверить, начни прямо сейчас.
You better call 9-1-1
Лучше позвони 9-1-1
You need a help for lifetime
Тебе нужна помощь на всю жизнь
Even your ex found her love
Даже твоя бывшая нашла свою любовь.
But nobody stands by your side
Но никто не стоит на твоей стороне.
You only blame your mama
Ты винишь только свою маму.
Even your papa's papa, but
Даже папа твоего папы, но ...
All of your problem, dramas
Все твои проблемы-драмы.
None of your fault, nah-nah-nah
Это не твоя вина, На-На-На.
You only blame your mama
Ты винишь только свою маму.
Even your papa's papa, but
Даже папа твоего папы, но ...
All of your problem, dramas
Все твои проблемы-драмы.
None of your fault, nah-nah-nah
Это не твоя вина, На-На-На.
You can only blame everybody but you
Ты можешь винить только всех, кроме себя.
You can only hate everybody but you
Ты можешь только ненавидеть всех, кроме себя.
No one's gonna play your game with you
Никто не будет играть с тобой в твою игру.
No one's gonna play again with you
Никто больше не будет играть с тобой.
You can only blame everybody but you
Ты можешь винить только всех, кроме себя.
You can only hate everybody but you
Ты можешь только ненавидеть всех, кроме себя.
No one's gonna play your game with you
Никто не будет играть с тобой в твою игру.
No one's gonna play again with you
Никто больше не будет играть с тобой.
You gonna buy a drink
Ты купишь выпить?
Sit down, have a talk with me
Присядь, поговори со мной.
Whatever I've been seeing
Что бы я ни видел
From here, was enough for me
Отсюда мне было достаточно.
There is no time machine
Машины времени не существует.
You gon' regret awfully
Ты будешь ужасно сожалеть об этом
All of your brothers leave
Все твои братья уходят.
Guess what? I can also leave
Знаешь что? - я тоже могу уйти.
What about "brothers for life"?
Как насчет "братьев по жизни"?
All you got now is no ties
Все, что у тебя есть, - это отсутствие связей.
Never mind, probably I'm blind
Не бери в голову, возможно, я слеп.
Every time only you're right
Каждый раз только ты прав.
You didn't do no wrong
Ты не сделал ничего плохого.
Nah, you didn't fool them all
Нет, ты не одурачил их всех.
You've been cool all along
Ты всегда был крут.
They did wrong on and on
Они снова и снова совершали ошибки.
You only blame your mama
Ты винишь только свою маму.
Even your papa's papa, but
Даже папа твоего папы, но ...
All of your problem, dramas
Все твои проблемы-драмы.
None of your fault, nah-nah-nah
Это не твоя вина, На-На-На.
You only blame your mama
Ты винишь только свою маму.
Even your papa's papa, but
Даже папа твоего папы, но ...
All of your problem, dramas
Все твои проблемы-драмы.
None of your fault, nah-nah-nah
Это не твоя вина, На-На-На.
You can only blame everybody but you
Ты можешь винить только всех, кроме себя.
You can only hate everybody but you
Ты можешь только ненавидеть всех, кроме себя.
No one's gonna play your game with you
Никто не будет играть с тобой в твою игру.
No one's gonna play again with you
Никто больше не будет играть с тобой.
You can only blame everybody but you
Ты можешь винить только всех, кроме себя.
You can only hate everybody but you
Ты можешь только ненавидеть всех, кроме себя.
No one's gonna play your game with you
Никто не будет играть с тобой в твою игру.
No one's gonna play again with you
Никто больше не будет играть с тобой.





Writer(s): Farid Gasimov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.