MadMajk - Oddychamy - traduction des paroles en allemand

Oddychamy - MadMajktraduction en allemand




Oddychamy
Wir Atmen
Oddychamy tym samym powietrzem
Wir atmen die gleiche Luft
I buduje nas ten sam gwiezdny pył
Und uns baut derselbe Sternenstaub auf
Oddychamy tym samym powietrzem
Wir atmen die gleiche Luft
Weź pomyśl dlaczego tak bardzo nie lubimy się
Denk mal darüber nach, warum wir uns so sehr nicht mögen
Nienawiść to trucizna która niszczy od środka
Hass ist ein Gift, das von innen zerstört
Jest jak potwór, którego w ciemności nie chciałbyś spotkać
Er ist wie ein Monster, dem du im Dunkeln nicht begegnen möchtest
My i oni podziały granice idoktrynacja od żłobka
Wir und sie, Spaltungen, Grenzen, Indoktrination von klein auf
Nasączeni dualizmem, jak wodą gąbką dziś
Durchtränkt von Dualismus, wie ein Schwamm von Wasser, heute
Tacy sami, a ściana między nami
So gleich, und doch eine Mauer zwischen uns
Rzucamy się kamieniami
Wir bewerfen uns mit Steinen
Różnimy się poglądami
Wir unterscheiden uns in Meinungen
Kolorem i językami
Farbe und Sprachen
A źródło życia ten sam początek ma
Und die Quelle des Lebens hat denselben Ursprung
Czyli ja to ty, a ty to ja
Das heißt, ich bin du, und du bist ich
Dzieli nas już tylko polityka
Uns trennt nur noch die Politik
I myśl złego człowieka
Und der Gedanke eines bösen Menschen
Je je je, ale my, nie damy się, nie nie
Je je je, aber wir, wir lassen uns nicht unterkriegen, nein nein
Je je je, wszyscy, ah nie damy sie, nie nie
Je je je, alle, ah wir lassen uns nicht unterkriegen, nein nein
Je je je, ah ah ah nie damy się, nie nie
Je je je, ah ah ah wir lassen uns nicht unterkriegen, nein nein
Je je je aaa, nie damy się
Je je je aaa, wir lassen uns nicht unterkriegen
Oddychamy tym samym powietrzem, je je
Wir atmen die gleiche Luft, je je
I buduje nas ten sam gwiezdny pył hmmm
Und uns baut derselbe Sternenstaub auf, hmmm
Oddychamy tym samym powietrzem, je je
Wir atmen die gleiche Luft, je je
Weź pomyśl dlaczego tak bardzo nie lubimy się
Denk mal darüber nach, warum wir uns so sehr nicht mögen
Co się dzieje z nami
Was geschieht mit uns
Zahipnotyzowani telefonami
Hypnotisiert von Telefonen
Przemykamy obok siebie jak niby nic
Wir huschen aneinander vorbei, als wäre nichts
Nikt nie reaguje kiedy zaczynają bić
Niemand reagiert, wenn sie anfangen zu schlagen
Człowiek dla człowieka wilk
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf
Milczenie owiec na uszach i na oczach filtr
Das Schweigen der Lämmer, Filter auf Ohren und Augen
Taki byt każdy ma jakiegoś wroga
So ein Wesen, jeder hat irgendeinen Feind
Chcą zabijać, Ci którzy niby wierzą w boga
Sie wollen töten, diejenigen, die angeblich an Gott glauben
Zamiast podać rękę wolą obcinać
Anstatt die Hand zu reichen, ziehen sie es vor, sie abzuschneiden
Zmienia się klimat, czyja to wina
Das Klima ändert sich, wessen Schuld ist das
Dzielą nas w TV mając opium dla mas
Sie spalten uns im Fernsehen und haben Opium für die Massen
Chcą otumanić nas ale rewolucji czas nadchodzi
Sie wollen uns benebeln, aber die Zeit der Revolution kommt
Człowiek się budzi je jeje
Der Mensch erwacht, je jeje
Człowiek się rodzi
Der Mensch wird geboren
Je je je, ale my, nie damy się, nie nie
Je je je, aber wir, wir lassen uns nicht unterkriegen, nein nein
Je je je, wszyscy, ah nie damy sie, nie nie
Je je je, alle, ah wir lassen uns nicht unterkriegen, nein nein
Je je je, ah ah ah nie damy się, nie nie
Je je je, ah ah ah wir lassen uns nicht unterkriegen, nein nein
Je je je aaa, nie damy się
Je je je aaa, wir lassen uns nicht unterkriegen
Oddychamy tym samym powietrzem, je je
Wir atmen die gleiche Luft, je je
I buduje nas ten sam gwiezdny pył hmmm
Und uns baut derselbe Sternenstaub auf, hmmm
Oddychamy tym samym powietrzem, je je
Wir atmen die gleiche Luft, je je
Weź pomyśl dlaczego tak bardzo nie lubimy się
Denk mal darüber nach, warum wir uns so sehr nicht mögen





Writer(s): Maciej Malicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.