MadMan feat. Massimo Pericolo - Solo Per Me (feat. Massimo Pericolo) - traduction des paroles en allemand

Solo Per Me (feat. Massimo Pericolo) - MadMan , Massimo Pericolo traduction en allemand




Solo Per Me (feat. Massimo Pericolo)
Nur für mich (feat. Massimo Pericolo)
Ehi (PK)
Hey (PK)
Quando qualcosa è vero, ti giuro, lo sento a pelle
Wenn etwas wahr ist, schwöre ich, spüre ich es instinktiv
Ma adesso sento il gelo, fra', è andata diversamente
Doch jetzt spüre ich die Kälte, Bruder, es lief anders
Io ho dato anche la terza mandata, fuori la gente
Ich gab selbst die dritte Runde, die Leute draußen
È pronta a mangiarmi in testa, nemmeno ci penserebbe
Bereit, mich zu verschlingen, sie würden nicht mal dran denken
Sto con chi non si arrende, non attende
Ich bin bei denen, die nicht aufgeben, die nicht warten
Che la fortuna arrivi sempre, sbuchi dal niente
Dass das Glück immer kommt, aus dem Nichts auftaucht
Capisci che la vita è fredda e il tempo ti serve
Du merkst, das Leben ist kalt und Zeit ist, was du brauchst
Ma non hai il lusso della fretta quando sei un paziente
Doch als Patient hast du nicht den Luxus der Eile
Sì, scopri che niente è per sempre (nah), niente
Ja, du merkst, nichts ist für immer (nah), nichts
Quando uno dice ciò che sente un altro si offende
Wenn einer sagt, was er fühlt, fühlt sich ein anderer beleidigt
Dimmi a che servono a 'sto punto tutte queste antenne
Sag mir, wozu all diese Antennen gut sind
Siamo nel Medioevo al buio con delle lanterne
Wir sind im Mittelalter, im Dunkeln mit Laternen
Guarda che gente, passa, la gente passa
Schau dir die Leute an, sie gehen vorbei
La vita invece non è un gioco se finisce, basta
Das Leben ist kein Spiel, wenn es endet, ist Schluss
La mia tristezza manco il karma può più sistemarla
Meine Trauer kann selbst Karma nicht mehr reparieren
È come se perdi una farfalla pur di liberarla (fra')
Es ist, als verlierst du einen Schmetterling, um ihn frei zu lassen (Bruder)
Ho visto cose che
Ich hab Dinge gesehen
Ti fanno sentire freddo
Die dich frieren lassen
Non mi aspettavo che
Ich hab nicht erwartet
Mi rimanessero dentro
Dass sie in mir bleiben
Sì, lo so, sì, lo so
Ja, ich weiß, ja, ich weiß
Che ora non è più lo stesso
Dass jetzt nichts mehr so ist wie früher
Resta soltanto un riflesso
Bleibt nur noch ein Spiegelbild
Ora che mi sento perso
Jetzt, wo ich mich verloren fühle
Che il mondo mi crolla addosso
Die Welt auf mich einstürzt
Io resto qua, non mi spezzo
Ich bleibe hier, breche nicht
Sì, resto qua, non mi sposto
Ja, ich bleibe hier, weiche nicht
Fin quando cederà il polso terrò il mio posto solo per me
Bis mein Handgelenk versagt, halte ich meinen Platz, nur für mich
Lotterò solo per me, solo per me, solo per me (yeah, yeah, yeah, ah)
Kämpfen werde ich nur für mich, nur für mich, nur für mich (yeah, yeah, yeah, ah)
Solo per me (per me), anche se non mi capiscono (skrrt)
Nur für mich (für mich), auch wenn sie mich nicht verstehen (skrrt)
Voglio inseguire un sogno, solo per scappare da un incubo
Ich will einem Traum folgen, nur um einem Albtraum zu entfliehen
Solo per me fin da quando ero piccolo
Nur für mich, seit ich klein war
Qua i nemici ti stanno vicino, ma gli amici spariscono
Hier stehen Feinde nah, doch Freunde verschwinden
Solo per voi che uno come me rappa
Nur für euch, damit einer wie ich rappt
Una fine da eroi dopo una vita di merda
Ein Heldenende nach einem Leben voll Scheiße
Solo per poi dire che sei una leggenda
Nur um dann zu sagen, du bist eine Legende
Fareste una foto con il mio corpo per terra (fanculo)
Ihr würdet ein Foto mit meinem Körper auf dem Boden machen (scheiß drauf)
Quanta tristezza, chi è duro si spezza
So viel Traurigkeit, wer stark ist, zerbricht
Non sono all'altezza, la verità è questa
Ich tauge nicht, die Wahrheit ist das
Soli per scelta, ma fino alla fine
Allein aus Wahl, aber bis zum Ende
Siamo tutti qua per morire
Wir sind alle hier, um zu sterben
Ho visto cose che
Ich hab Dinge gesehen
Ti fanno sentire freddo
Die dich frieren lassen
Non mi aspettavo che
Ich hab nicht erwartet
Mi rimanessero dentro
Dass sie in mir bleiben
Sì, lo so, sì, lo so
Ja, ich weiß, ja, ich weiß
Che ora non è più lo stesso
Dass jetzt nichts mehr so ist wie früher
Resta soltanto un riflesso
Bleibt nur noch ein Spiegelbild
Ora che mi sento perso
Jetzt, wo ich mich verloren fühle
Che il mondo mi crolla addosso
Die Welt auf mich einstürzt
Io resto qua, non mi spezzo
Ich bleibe hier, breche nicht
Sì, resto qua, non mi sposto
Ja, ich bleibe hier, weiche nicht
Fin quando cederà il polso terrò il mio posto solo per me
Bis mein Handgelenk versagt, halte ich meinen Platz, nur für mich
Lotterò solo per me, solo per me, solo per me
Kämpfen werde ich nur für mich, nur für mich, nur für mich





Writer(s): Filippo Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.