MadMan feat. Mattaman, Lil' Pin, Nacho & Rik Rox - Alfredo's (feat. Mattaman, Lil'Pin, Nacho & Rik Rox) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MadMan feat. Mattaman, Lil' Pin, Nacho & Rik Rox - Alfredo's (feat. Mattaman, Lil'Pin, Nacho & Rik Rox)




Alfredo's (feat. Mattaman, Lil'Pin, Nacho & Rik Rox)
Alfredo's (feat. Mattaman, Lil'Pin, Nacho & Rik Rox)
Hai fatto il cash, sei un coglione
You made cash, you're a fool
Ehi, M
Hey, M
Hai fatto il cash e adesso fai Elon (Ah)
You made cash and now you're playing Elon (Ah)
Io ero lo stesso anche senza un euro (Ah)
I was the same even without a euro (Ah)
Ogni mia barra ti manda in neuro (Ah)
Each of my bars sends you into a neuro (Ah)
M ti infiamma tipo Habanero
M sets you on fire like Habanero
Davvero, ti anniento, flow alieno, (Uh)
Really, I annihilate you, alien flow, (Uh)
Fra', in questo gioco ti outplayo (Ahah)
Bro, in this game I outplay you (Ahah)
Sto in questo game per uscire dal freddo
I'm in this game to get out of the cold
Voi siete fake, fettuccine di Alfredo, ah
You guys are fake, Alfredo's fettuccine, ah
M ti batte e fa buca, la pelle d'oca alla nuca (Uah)
M beats you and makes a hole, goosebumps on the back of your neck (Uah)
Sgancia 'ste bombe, fra', tipo Falluja, un flow d'assalto che
Drop these bombs, bro, like Fallujah, an assault flow that
Schiaccia il tuo scalpo, sì, sopra l'asfalto
Crushes your scalp, yeah, on the asphalt
Fra', tipo grattugia (Uh)
Bro, like a grater (Uh)
Scopo 'sta base e la lascio nuda (Ah)
I scoop this base and leave it there naked (Ah)
Dopo mi sento un po' come Gesù, fra' (Ah)
Afterwards I feel a bit like Jesus, bro (Ah)
Sto alla seconda venuta
I'm at the second coming
Scendo dalla croce e sono già al bar (Speedin')
I get off the cross and I'm already at the bar (Speedin')
È dai Novanta coi suckas che prendo uno stronzo
It's since the Nineties with the suckas that I take a dick
Al colletto e lo strozzo (Ah)
By the collar and I choke him (Ah)
Chiellini con Saka, sacca di soldi, di grana, filigrana (Yeah)
Chiellini with Saka, bag of money, of dough, filigree (Yeah)
Mazzi così o sennò son cazzi così
Stacks like this or else it's dicks like this
Aggiungo una X a Kaws (Seh)
I add an X to Kaws (Seh)
Oggi vado al pub, non faccio mai detox (Nah, mai)
Today I go to the pub, I never detox (Nah, never)
Non esci mai? Sei come Detox (Ah)
You never go out? You're like Detox (Ah)
Però fai il boss
But you're the boss
Se tu fai "Ballin" io sono The LOX
If you do "Ballin" I'm The LOX
Non vai a tempo
You're not on time
Fai testi impegnati, io no, non ho tempo
You make committed texts, I don't, I don't have time
Vorrei più tempo, più More Up Tempo
I would like more time, more More Up Tempo
Il rispetto (Seh, ah) per ciò che ho detto lo pretendo
Respect (Seh, ah) for what I said I demand it
Rilassato, nessun problema (Nah, nah)
Relaxed, no problem (Nah, nah)
Guarda che fiori, che crema
Look at those flowers, that cream
Fare soldi e raddoppiarli, è lo schema
Making money and doubling it, that's the scheme
Dribblare lo stato è l'unico sistema (You know)
Dribbling the state is the only system (You know)
Fate pena, abbasso il volume
You're pathetic, I turn down the volume
Siete polli, vi levo le piume
You're chickens, I'll pluck your feathers
Non vedo attitudine, barre neppure
I don't see attitude, nor bars
Parlo di contanti, assegni, fatture
I'm talking about cash, checks, invoices
Sto in fissa per questo (Cash)
I'm obsessed with this (Cash)
Triplica gli zeri, fai presto (Ding)
Triple the zeros, hurry up (Ding)
Ogni disperato che farà la fame
Every desperate person who will be hungry
Ci diventerà un disonesto
Will become dishonest
Qui è buono ogni pretesto
Here every excuse is good
Se rappo qui piovono santi
If I rap here it rains saints
Duecento la boccia di Chianti
Two hundred for a bottle of Chianti
Se fumo top quality, Giachi (Ah)
If I smoke top quality, Giachi (Ah)
Profilo basso, ma sto coi giganti
Low profile, but I'm with the giants
Se Matta è sul pezzo grattugia (Grana)
If Matta is on the track he grates (Cheese)
Voglio fogli, maracuja (Viola)
I want papers, passion fruit (Purple)
Tatuato, G Yakuza (Ah)
Tattooed, G Yakuza (Ah)
Fammi fare questi moulah (Trr)
Let me make these moulah (Trr)
Rocca Rubia, carne cruda
Rocca Rubia, raw meat
Per 'sti soldi sono un barracuda (Ahahah)
For this money I'm a barracuda (Ahahah)
Posteggiato su un auto scura con l'ufficio nella tuta (Uh)
Parked on a dark car with the office in the suit (Uh)
Quando ho iniziato valevo più del quarto zero (Ah)
When I started I was worth more than the fourth zero (Ah)
Ora moltiplico gli euro (Seh, seh)
Now I multiply the euros (Seh, seh)
In questa merda solo per dinero (Ah)
In this shit only for dinero (Ah)
Senza non parlo nemmeno
Without it I don't even speak
Se volano schiaffi, li prendi soltanto tu
If slaps are flying, only you get them
E si muove solo la mia tipa
And only my girl moves
Mi dice: "Sì" senza nemmeno parlare
She says "Yes" to me without even speaking
Come una tavola Ouija (Uh)
Like a Ouija board (Uh)
Il nome è Rik Rox (Oh), no, non ho TikTok (No)
The name is Rik Rox (Oh), no, I don't have TikTok (No)
Apro la ziplock piena di Skittlez (Uh), qua solo big shots (Ah)
I open the ziplock full of Skittlez (Uh), here only big shots (Ah)
Salviamo l'hip hop (Yo)
Let's save hip hop (Yo)
Posse di mostri sul palco, Slipknot
Posse of monsters on stage, Slipknot
Tu, fra', sei il peggio, una lagna di merda
You, bro, are the worst, a shitty whine
Fai come Belgio, Spagna ed Inghilterra
Do like Belgium, Spain and England
Dai, zitto (Not coming home)
Come on, shut up (Not coming home)
Mi siedo a tavola e ordino roba per tre solo per me
I sit at the table and order stuff for three just for me
(Ho fame)
(I'm hungry)
Tutti i miei fratelli sanno benissimo che
All my brothers know very well that
Mangio come un T-Rex (Gnam)
I eat like a T-Rex (Gnam)
Torno dopo un setback in tuta tattica, All Black
I come back after a setback in tactical suit, All Black
E ho barre a punta cava per 'sti finti rappers
And I have hollow point bars for these fake rappers
Siamo Coca-Cola contro Dr Pepper (Buona)
We are Coca-Cola against Dr Pepper (Good)





Writer(s): Riccardo Nonnis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.