MadTeen feat. Rəssam - Əzizim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MadTeen feat. Rəssam - Əzizim




Əzizim
Дорогая
Əzizim, səni hər şeydən qoruyardım
Дорогая, я бы защитил тебя от всего,
Bu hissləri həyat bahasına qaytarardım
Эти чувства вернул бы даже ценой жизни.
Yadındamı necə gülüb, necə sayrışardıq?
Помнишь, как мы смеялись, как болтали?
Mən ruhumu qorumuşam, bizə qayıt artıq
Я сохранил свою душу, вернись же к нам.
Gözlərim yol çəkir, fəsillər can çəkir
Мои глаза ищут тебя, времена года изнывают,
Əzizim uzaqda məndən, qəlbimə dağ çəkir
Дорогая, ты далеко от меня, и сердце мое разрывается от боли.
Bir qəmzədədir sirri bəlkə, nəfəsim ah çəkir
Может, в той рубашке секрет, дыхание мое замирает.
Aradan xeyli vaxt keçib, ümidlər vaz keçir
Прошло много времени, надежды гаснут.
Aradan söz keçib, dağ boyda söz verib
Слова были сказаны, обещания даны,
mən dağ oldum sözlərə, sən bələdçi
Но я не стал горой для слов, а ты - проводником.
Qoxun hopub bədənimə, həsrətin keçmir
Твой запах въелся в мою кожу, тоска не уходит.
İtirməsən anlamaq olmur, sənsiz heçdir
Не понять, пока не потеряешь, без тебя всё бессмысленно.
Əzizim, səni hər şeydən qoruyardım
Дорогая, я бы защитил тебя от всего,
Bu hissləri həyat bahasına qaytarardım
Эти чувства вернул бы даже ценой жизни.
Yadındamı necə gülüb, necə sayrışardıq?
Помнишь, как мы смеялись, как болтали?
Mən ruhumu qorumuşam, bizə qayıt artıq
Я сохранил свою душу, вернись же к нам.
Həmin küçələr bizim yaddaşımızda
Те улицы в нашей памяти,
Hər döngəsi, insanları mənə doğma
Каждый поворот, люди - всё мне знакомо.
O hüzuru tapmıram artıq heç bir andan
Я больше не нахожу того покоя ни в одном мгновении,
Elə qayıdardım hər şeyi atıb ora
Я бы вернулся туда, бросив всё.
Zamanla düzəlmir, üstündən keçdi çox
Время не лечит, прошло слишком много времени,
Şəkildəki gözlərin xəstəsiyəm çox
Я болен твоими глазами на фотографии.
Əllərim zəng edir, beynim deyir ki, "yox"
Мои руки тянутся позвонить, но разум говорит: "Нет".
Olmaz artıq bizdən, nəsə çox gecdir, çox
Нам уже не быть вместе, слишком поздно.
Əzizim, səni hər şeydən qoruyardım
Дорогая, я бы защитил тебя от всего,
Bu hissləri həyat bahasına qaytarardım
Эти чувства вернул бы даже ценой жизни.
Yadındamı necə gülüb, necə sayrışardıq?
Помнишь, как мы смеялись, как болтали?
Mən ruhumu qorumuşam, bizə qayıt artıq
Я сохранил свою душу, вернись же к нам.





Writer(s): Elvin Həsənov, марк холмогорцев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.