Paroles et traduction Mada Atoms - Back to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blinded
by
the
lights
Hollywood
do
ya
right
Ослеплён
огнями,
Голливуд,
поступаешь
ли
ты
правильно?
Deep
down
inside
it's
been
eating
you
alive
Глубоко
внутри
это
съедает
тебя
заживо.
All
the
sacrifices
and
the
sleepless
nights
Все
жертвы
и
бессонные
ночи,
Came
all
the
days
when
you
fight
the
good
fight
Настали
дни,
когда
ты
сражаешься
в
хорошей
битве.
Someway
we
gon'
find
peace
of
mind
Как-нибудь
мы
найдем
душевный
покой.
Until
then
get
a
piece
of
mine
А
пока,
возьми
кусочек
моего.
All
the
baggage
we
carry
no
need
to
keep
so
long
Весь
багаж,
который
мы
несем,
не
нужно
хранить
так
долго.
You
can
right
my
wrongs
probably
right
all
along
Ты
можешь
исправить
мои
ошибки,
вероятно,
всегда
была
права.
Give
you
strength
when
you
need
to
be
strong
Дам
тебе
силы,
когда
тебе
нужно
быть
сильной.
Give
you
patience
when
you
need
to
be
calm
Дам
тебе
терпение,
когда
тебе
нужно
быть
спокойной.
When
it's
all
gone
I'm
gonna
be
the
one
Когда
всё
пройдет,
я
буду
тем,
That'll
always
have
a
shoulder
for
you
to
lean
on
На
чье
плечо
ты
всегда
сможешь
опереться.
Every
time
she
try
to
leave
Каждый
раз,
когда
она
пытается
уйти,
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Keep,
keep
coming
back
to
me
Продолжает,
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Girl,
don't
turn
your
back
on
me
Девочка,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Every
time
she
try
to
leave
Каждый
раз,
когда
она
пытается
уйти,
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Keep,
keep
coming
back
to
me
Продолжает,
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Girl,
don't
turn
your
back
on
me
Девочка,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Sometimes
I
feel
like
this
ain't
even
real
life
Иногда
мне
кажется,
что
это
даже
не
настоящая
жизнь.
Friends
tell
me
to
chill
on
that
Beverly
Hills
life
Друзья
говорят
мне
расслабиться
с
этой
жизнью
в
Беверли-Хиллз.
I
know
you
close
to
the
Hollywood
Hills
Я
знаю,
ты
близко
к
Голливудским
холмам.
If
you
went
up
in
the
houses
depression
how
you
feel
Если
бы
ты
поднялась
в
эти
дома,
депрессия
— вот
что
ты
бы
почувствовала.
All
the
money
in
the
world
can't
hide
all
the
tears
Все
деньги
мира
не
могут
скрыть
все
слезы.
This
goes
out
to
those
who
living
in
fear
Это
для
тех,
кто
живет
в
страхе.
For
everyone
that
win,
how
many
had
no
career
На
каждого,
кто
побеждает,
сколько
тех,
у
кого
нет
карьеры?
Really
makes
you
wonder
what
we
do
in
Hollyweird
Действительно
заставляет
задуматься,
что
мы
делаем
в
этом
странном
Голливуде.
Let
me
break
it
down
just
saying
how
I
feel
Позволь
мне
объяснить,
просто
говорю,
что
чувствую.
Why
would
I
wreck
a
good
thing
instead
of
let
it
build
Зачем
мне
разрушать
что-то
хорошее,
вместо
того,
чтобы
позволить
этому
развиваться?
Talk
is
cheap
and
I
know
you
know
the
deal
Разговоры
дешевы,
и
я
знаю,
ты
знаешь,
в
чем
дело.
We
both
paid
the
price
still
ended
up
here
Мы
оба
заплатили
цену,
но
все
равно
оказались
здесь.
Every
time
she
try
to
leave
Каждый
раз,
когда
она
пытается
уйти,
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Keep,
keep
coming
back
to
me
Продолжает,
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Girl,
don't
turn
your
back
on
me
Девочка,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Every
time
she
try
to
leave
Каждый
раз,
когда
она
пытается
уйти,
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Keep,
keep
coming
back
to
me
Продолжает,
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Girl,
don't
turn
your
back
on
me
Девочка,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Is
this
what
we
came
for,
feel
so
ungrateful
Это
ли
то,
ради
чего
мы
пришли,
чувствую
себя
таким
неблагодарным.
Moved
to
Los
Angeles
now
I've
seen
an
angel
Переехал
в
Лос-Анджелес,
и
теперь
я
увидел
ангела.
Thought
we
turned
a
corner
got
me
feeling
so
thankful
Думал,
мы
повернули
за
угол,
и
я
чувствую
такую
благодарность.
Maybe
you
right
like
a
90°
degree
angle
Может
быть,
ты
права,
как
прямой
угол
в
90°.
Plus
sometimes
the
math
ain't
adding
up
Плюс
иногда
математика
не
сходится.
First
you
love
me
then
you
tell
me
that
you
had
enough
Сначала
ты
любишь
меня,
потом
говоришь,
что
с
тебя
хватит.
Other
times
we
run,
but
eventually
be
catching
up
В
других
случаях
мы
бежим,
но
в
конце
концов
догоняем
друг
друга.
Both
got
baggage,
but
ain't
no
need
to
pack
it
up
У
обоих
есть
багаж,
но
не
нужно
его
упаковывать.
This
feels
like
2 a.m.
textin'
Это
похоже
на
сообщения
в
2 часа
ночи.
Let
me
save
you
a
little
bit
of
time
and
the
stresses
Позволь
мне
сэкономить
тебе
немного
времени
и
стресса.
Pay
me
no
mind
never
lose
my
attention
Не
обращай
на
меня
внимания,
но
я
никогда
не
теряю
к
тебе
интереса.
Baby
I
ain't
sleeping
just
hope
you
get
the
message
Детка,
я
не
сплю,
просто
надеюсь,
что
ты
получишь
сообщение.
Waking
up
to
palm
tree
and
blue
skies
Просыпаюсь,
вижу
пальмы
и
голубое
небо,
Makes
all
the
pain
to
get
here
justified
Это
оправдывает
всю
боль,
через
которую
пришлось
пройти.
Who
would
a
thought
that
these
words
a
go
worldwide
Кто
бы
мог
подумать,
что
эти
слова
разлетятся
по
всему
миру.
None
of
it
matters
unless
you
by
my
side
Ничего
из
этого
не
имеет
значения,
если
тебя
нет
рядом.
Every
time
she
try
to
leave
Каждый
раз,
когда
она
пытается
уйти,
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Girl,
don't
turn
your
back
on
me
Девочка,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
Every
time
she
try
to
leave
Каждый
раз,
когда
она
пытается
уйти,
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
She
keep
coming
back
to
me
Она
продолжает
возвращаться
ко
мне.
Girl,
don't
turn
your
back
on
me
Девочка,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной.
If
you
want
to
leave
then
Bounce
babe
Если
хочешь
уйти,
то
уходи,
детка.
Why
we
keeping
score
anyway
Зачем
мы
вообще
ведем
счет?
You
and
I
shoot
shots
all
day
Мы
с
тобой
стреляем
весь
день.
Quit
playing
round
with
these
foolish
games
Хватит
играть
в
эти
глупые
игры.
You
want
to
leave
then
bounce
babe
Если
хочешь
уйти,
то
уходи,
детка.
Cause
I
ain't
really
got
no
time
to
waste
Потому
что
у
меня
нет
времени
впустую.
Say
you
gon'
leave,
but
I
know
you
want
stay
Говоришь,
что
уйдешь,
но
я
знаю,
что
ты
хочешь
остаться.
So
if
you
gon'
bounce,
bounce
back
this
way
Так
что,
если
ты
уйдешь,
возвращайся
обратно.
(Back
this
way,
back
this
way,
back
this
way,
back
this
way)
(Возвращайся
обратно,
возвращайся
обратно,
возвращайся
обратно,
возвращайся
обратно)
Say
you
gon'
leave,
but
I
know
you
want
stay
Говоришь,
что
уйдешь,
но
я
знаю,
что
ты
хочешь
остаться.
So
if
you
gon'
bounce,
bounce
back
this
way
Так
что,
если
ты
уйдешь,
возвращайся
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Zacks
Album
Ptsd
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.