Madagascar 5 - Eine Seefahrt die ist lustig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madagascar 5 - Eine Seefahrt die ist lustig




Eine Seefahrt die ist lustig
A Sea Voyage is Fun
Eine Seefahrt, die ist lustig
A sea voyage is fun
Eine Seefahrt, die ist schön
A sea voyage is beautiful
Ja, da kann man manche Leute
Yes, there you can see some folks
An der Reling spucken seh'n
At the rail a-spitting
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
In der Linken einen Teerpott
A tar pot in their left hand
In der Rechten einen Twist
A twist in their right
Und 'ne rechte große Schnauze
And a great big gob
Fertig ist der Maschinist
Is the engineeer's delight
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Eine Seefahrt, die ist lustig
A sea voyage is fun
Eine Seefahrt, die ist schön
A sea voyage is beautiful
Ja, da kann man manche Leute
Yes, there you can see some folks
An der Reling spucken seh'n
At the rail a-spitting
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Und der Koch in der Kombüse
And the cook in the galley
Dieses zentnerschwere Schwein
That hundredweight swine
Kocht in seiner Tagespfanne
Cooks in his big frying pan
Uschi Uschi mit Wau Wau
Hash and beans and Spam
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Eine Seefahrt, die ist lustig
A sea voyage is fun
Eine Seefahrt, die ist schön
A sea voyage is beautiful
Ja, da kann man manche Leute
Yes, there you can see some folks
An der Reling spucken seh'n
At the rail a-spitting
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Und die Möwen frisch und munter
And the fresh and lively seagulls
Sie erfüllen ihren Zweck
They do their very best
Und sie spucken froh und und munter
And they spit with delight and glee
Auf das frisch gewasch'ne Deck
On the clean washed deck
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Eine Seefahrt, die ist lustig
A sea voyage is fun
Eine Seefahrt, die ist schön
A sea voyage is beautiful
Ja, da kann man manche Leute
Yes, there you can see some folks
An der Reling spucken seh'n
At the rail a-spitting
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi, hol-la-ho
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Hol-la-ho
Hol-la-ho





Writer(s): James Last, Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.