Madagascar 5 - Eine Seefahrt die ist lustig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madagascar 5 - Eine Seefahrt die ist lustig




Eine Seefahrt, die ist lustig
Морское путешествие, которое забавно
Eine Seefahrt, die ist schön
Морское путешествие, которое прекрасно
Ja, da kann man manche Leute
Да, некоторые люди могут быть там
An der Reling spucken seh'n
Плевать на перила, смотри,
Hol-la-hi, hol-la-ho
Получи-ла-привет, получи-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-ла-хи-а-хи-а-хи-а
Hol-la-ho
Хол-ла-хо
In der Linken einen Teerpott
В левой - чайник со смолой.
In der Rechten einen Twist
В правом повороте
Und 'ne rechte große Schnauze
И правая большая морда
Fertig ist der Maschinist
Машинист закончил
Hol-la-hi, hol-la-ho
Получи-ла-привет, получи-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-ла-хи-а-хи-а-хи-а
Hol-la-ho
Хол-ла-хо
Eine Seefahrt, die ist lustig
Морское путешествие, которое забавно
Eine Seefahrt, die ist schön
Морское путешествие, которое прекрасно
Ja, da kann man manche Leute
Да, некоторые люди могут быть там
An der Reling spucken seh'n
Плевать на перила, смотри,
Hol-la-hi, hol-la-ho
Получи-ла-привет, получи-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-ла-хи-а-хи-а-хи-а
Hol-la-ho
Хол-ла-хо
Und der Koch in der Kombüse
И повар на камбузе
Dieses zentnerschwere Schwein
Эта свинья весом в центнер
Kocht in seiner Tagespfanne
Готовит на своей дневной сковороде
Uschi Uschi mit Wau Wau
Уши уши с Вау Вау
Hol-la-hi, hol-la-ho
Получи-ла-привет, получи-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-ла-хи-а-хи-а-хи-а
Hol-la-ho
Хол-ла-хо
Eine Seefahrt, die ist lustig
Морское путешествие, которое забавно
Eine Seefahrt, die ist schön
Морское путешествие, которое прекрасно
Ja, da kann man manche Leute
Да, некоторые люди могут быть там
An der Reling spucken seh'n
Плевать на перила, смотри,
Hol-la-hi, hol-la-ho
Получи-ла-привет, получи-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-ла-хи-а-хи-а-хи-а
Hol-la-ho
Хол-ла-хо
Und die Möwen frisch und munter
И чаек свежий и бодрый
Sie erfüllen ihren Zweck
Они служат своей цели
Und sie spucken froh und und munter
И они радостно и весело плюются,
Auf das frisch gewasch'ne Deck
Ауф дас фриш ГЕ тиффаш ' не Дец Тиффаш
Hol-la-hi, hol-la-ho
Хол-ла-хай, хол-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-Ла-хай-а-хай-а-хай-а
Hol-la-ho
Хол-Ла-хо
Eine Seefahrt, die ist lustig
Эйне Зеефарт, умри от страсти
Eine Seefahrt, die ist schön
Эйне Зеефарт, умри ИСТ шиммун
Ja, da kann man manche Leute
Да, да зимбанн ман манш Лют
An der Reling spucken seh'n
И дер Релинг СПУК кваксимен сех'н
Hol-la-hi, hol-la-ho
Хол-ла-хай, хол-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-Ла-хай-а-хай-а-хай-а
Hol-la-ho
Хол-Ла-хо
Hol-la-hi, hol-la-ho
Хол-ла-хай, хол-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-Ла-хай-а-хай-а-хай-а
Hol-la-ho
Хол-Ла-хо
Hol-la-hi, hol-la-ho
Хол-ла-хай, хол-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-Ла-хай-а-хай-а-хай-а
Hol-la-ho
Хол-Ла-хо
Hol-la-hi, hol-la-ho
Хол-ла-хай, хол-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-Ла-хай-а-хай-а-хай-а
Hol-la-ho
Хол-Ла-хо
Hol-la-hi, hol-la-ho
Хол-ла-хай, хол-ла-хо
Hol-la-hi-a-hi-a-hi-a
Хол-Ла-хай-а-хай-а-хай-а
Hol-la-ho
Хол-Ла-хо





Writer(s): James Last, Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.