Paroles et traduction Madai - Me Voy a Regalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Regalar
Я собираюсь подарить себя
Diciembre
me
parece
hermoso
Декабрь
кажется
мне
прекрасным
Me
parece
bello
Мне
это
кажется
красивым
Para
olvidarlo
todo
Чтобы
забыть
все
это
Y
comenzar
de
nuevo
И
начать
все
сначала
Porque
pensándolo
bien
Потому
что,
если
хорошенько
подумать
No
tengo
porque
seguir
Мне
незачем
продолжать
Dándole
largas
a
esta
vida
Продлевая
эту
жизнь
на
долгие
годы
Que
yo
llevo
junto
a
ti
Что
я
ношу
с
собой
рядом
с
тобой
Diciembre
me
parece
hermoso
Декабрь
кажется
мне
прекрасным
Se
me
haré
perfecto
Я
стану
идеальным
Para
hacer
una
fiesta
Чтобы
устроить
вечеринку
Con
mis
sentimientos
С
моими
чувствами
Para
volver
a
querer
Чтобы
снова
захотеть
Como
haré
tiempo
Как
я
проведу
время
Para
encontrar
Чтобы
найти
Que
la
vida
está
Что
жизнь
есть
Guardando
para
mi
Сохраняя
для
себя
Me
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
себя
En
esta
navidad
В
это
Рождество
Un
cariño
nuevo
Новая
любовь
Que
me
sepa
comprender
Чтобы
я
умел
понимать
Que
me
ame
de
verdad
Чтобы
он
любил
меня
по-настоящему
Yo
me
lo
merezco
Я
это
заслужил
Me
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
себя
Otra
oportunidad
Еще
один
шанс
Un
amor
eterno
Вечная
любовь
Sin
horarios
Без
расписания
Ni
pretextos
Никаких
предлогов
Me
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
себя
En
esta
navidad
В
это
Рождество
Un
cariño
nuevo
Новая
любовь
Que
me
quiera
Что
он
любит
меня
Que
me
atienda
Пусть
он
позаботится
обо
мне
Que
se
entregue
Чтобы
он
сдался
Me
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
себя
En
esta
navidad
В
это
Рождество
Un
cariño
nuevo
Новая
любовь
Porque
en
honor
Потому
что
в
чести
Y
pensándolo
mejor
И
думать
об
этом
лучше
Me
lo
merezco
Я
это
заслужил
Ya
no
te
quiero
Я
больше
не
хочу
тебя
Yo
me
lo
merezco
Я
это
заслужил
Un
cariño
nuevo
y
sincero
Новая
и
искренняя
привязанность
Que
me
comprenda
Чтобы
он
понял
меня
Me
valore
y
se
emocione
Цените
меня
и
будьте
в
восторге
Al
sentir
que
la
quiero
Когда
я
чувствую,
что
люблю
ее
Adiós,
amor
del
pasado
Прощай,
любовь
из
прошлого
Ya
no
te
quiero
Я
больше
не
хочу
тебя
Me
lo
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
его
себе
Esta
Navidad
Это
Рождество
Porque
yo
me
lo
merezco
Потому
что
я
это
заслужил
Se
me
haré
bonito
Я
стану
красивой
Se
me
haré
perfecto
Я
стану
идеальным
Un
cariño
nuevo
Новая
любовь
Que
la
vida
esta
guardando
para
mi
Что
жизнь
хранит
для
меня
Me
lo
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
его
себе
Otra
oportunidad
Еще
один
шанс
Porque
me
lo
merezco
Потому
что
я
этого
заслуживаю
Un
cariño
nuevo
Новая
любовь
Y
me
lo
voy
a
regalar
И
я
собираюсь
подарить
его
себе
Yo
me
lo
voy
a
regalar
Я
собираюсь
подарить
его
себе
Si
me
lo
merezco
Если
я
этого
заслуживаю
Yo
me
lo
regalo
Я
подарю
его
себе
Si
me
lo
merezco
Если
я
этого
заслуживаю
Yo
me
lo
regalo
Я
подарю
его
себе
Si
me
lo
merezco
Если
я
этого
заслуживаю
Yo
me
lo
regalo
Я
подарю
его
себе
Un
cariño
nuevo,
tu
ves
Новая
любовь,
ты
видишь
Si
me
lo
merezco
Если
я
этого
заслуживаю
Yo
me
lo
regalo
Я
подарю
его
себе
Una
mujer
dulce
y
bella
Милая
и
красивая
женщина
Si
me
lo
merezco
Если
я
этого
заслуживаю
Yo
me
lo
regalo
Я
подарю
его
себе
Inteligente
y
tierna,
sincera
Умная
и
нежная,
искренняя
Si
me
lo
merezco
Если
я
этого
заслуживаю
Yo
me
lo
regalo
Я
подарю
его
себе
Si
tu
eres
esa
mujer
Если
ты
та
женщина
Este
fin
de
año
que
yo
В
этот
конец
года
я
Te
voy
estar
esperando
ilusionado
Я
буду
ждать
тебя
с
нетерпением
Porque
si
me
lo
merezco,
ay
Потому
что,
если
я
этого
заслуживаю,
увы
Un
cariño
nuevo
Новая
любовь
Yo
me
lo
regalo!
Я
подарю
его
себе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.