Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantine's Death
Fantines Tod
Cosette,
it's
turned
so
cold
Cosette,
es
ist
so
kalt
geworden
Cosette,
it's
past
your
bedtime
Cosette,
es
ist
Schlafenszeit
für
dich
You've
played
the
day
away,
Du
hast
den
Tag
verspielt,
And
soon
it
will
be
night
und
bald
wird
es
Nacht
sein
Cosette,
the
light
is
fading
Cosette,
das
Licht
schwindet
Don't
you
hear?
Hörst
du
nicht?
The
winter
wind
is
crying
Der
Winterwind
weint
There's
a
darkness
that
comes
without
a
warning
Es
kommt
eine
Dunkelheit
ohne
Vorwarnung
But
I
will
sing
you
lullabies
Aber
ich
werde
dir
Schlaflieder
singen
And
wake
you
in
the
morning
und
dich
am
Morgen
wecken
Oh,
Fantine,
your
time
is
running
out
Oh,
Fantine,
deine
Zeit
läuft
ab
But
Fantine,
I
swear
this
on
my
life
Aber
Fantine,
ich
schwöre
dir
bei
meinem
Leben
Look
M'sieur,
where
all
the
children
play...
Schau,
mein
Herr,
wo
all
die
Kinder
spielen...
Be
at
peace
Sei
in
Frieden
Be
at
peace,
evermore
Sei
in
Frieden,
immerdar
My
Cosette...
Meine
Cosette...
Shall
live
in
my
protection
Wird
unter
meinem
Schutz
leben
Take
her
now...
Nimm
sie
jetzt...
Your
child
will
want
for
nothing
Deinem
Kind
wird
es
an
nichts
fehlen
Good
M'sieur,
you
come
from
God
in
Heaven
Guter
Herr,
Ihr
kommt
von
Gott
im
Himmel
And
none
will
ever
harm
Cosette
as
long
as
I
am
living
Und
niemand
wird
Cosette
jemals
Leid
zufügen,
solange
ich
lebe
Take
my
hand,
the
night
grows
ever
colder
Nimm
meine
Hand,
die
Nacht
wird
immer
kälter
And
I
will
keep
you
warm.
Und
ich
werde
dich
warm
halten.
Take
my
child,
I
give
her
to
your
keeping
Nimm
mein
Kind,
ich
gebe
sie
in
deine
Obhut
Take
shelter
from
the
storm.
Such
Schutz
vor
dem
Sturm.
For
God's
sake,
please
stay
'til
I
am
sleeping
Um
Gottes
willen,
bitte
bleib,
bis
ich
schlafe
And
tell
Cosette
I
love
her
Und
sag
Cosette,
dass
ich
sie
liebe
And
I'll
see
her
when
I
wake...
Und
ich
werde
sie
sehen,
wenn
ich
aufwache...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg, Jean Marc Natel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.