Paroles et traduction Madalina Manole - Cu tine (With you)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu tine (With you)
С тобой
Am
stiut
chiar
din
prima
zi
Я
знала
с
самого
первого
дня,
Ca
esti
ceea
ce-mi
lipsea
Что
ты
- то,
чего
мне
не
хватало,
Am
stiut
ca
noi
ne
potrivim.
Я
знала,
что
мы
подходим
друг
другу.
Cand
visez
ceva
anume
Когда
я
мечтаю
о
чем-то,
Stii
deja
ce-mi
doresc.
Ты
уже
знаешь,
чего
я
хочу.
Si
cand
tac
o
vreme
И
когда
я
молчу
какое-то
время,
Stii
tot
ce
gandesc.
Ты
знаешь
все
мои
мысли.
Stiu
acum
ca
nu
poate
fi
Теперь
я
знаю,
что
не
может
быть
Nimeni
altul
cum
esti
tu
Никого
другого,
такого
как
ты,
Te-am
gasit
esti
jumatatea
mea.
Я
нашла
тебя,
ты
- моя
половинка.
Ce
noroc
ca
intamplarea
Какое
счастье,
что
случайность
M-a
adus
intr-o
zi
Привела
меня
однажды
Chiar
in
locul
unde
Именно
туда,
Nu
gandeam
sa
fii.
Где
я
и
не
думала
тебя
встретить.
Ref:
Tu
poti
schimba
tacerea
in
cuvinte
Припев:
Ты
можешь
превратить
молчание
в
слова,
Tu
poti
sa
alungi
cu
un
gest
tristetea
mea.
Ты
можешь
одним
жестом
прогнать
мою
грусть.
Cu
tine
simt
ca
pot
schimba
chiar
lumea,
С
тобой
я
чувствую,
что
могу
изменить
весь
мир,
Cu
tine
simt
ca
e
altceva.
С
тобой
я
чувствую,
что
все
иначе.
Cand
lipsesti
fie
chiar
si
un
ceas
Когда
тебя
нет,
даже
на
час,
Jumatate
inima,
jumatate
simt
ca
ai
luat-o
tu.
Половину
сердца,
половину
чувств
ты
словно
забрал
с
собой.
Parca
nu-mi
gasesc
nici
locul
Я
как
будто
не
нахожу
себе
места,
Orele
trec
mai
greu,
Часы
тянутся
медленнее,
Te
astept
si
parca
eu
nu
mai
sunt
eu.
Я
жду
тебя,
и
будто
бы
я
уже
не
я.
Ref:
Tu
poti
schimba
tacerea
in
cuvinte
Припев:
Ты
можешь
превратить
молчание
в
слова,
Tu
poti
sa
alungi
cu
un
gest
tristetea
mea.
Ты
можешь
одним
жестом
прогнать
мою
грусть.
Cu
tine
simt
ca
pot
schimba
chiar
lumea;
С
тобой
я
чувствую,
что
могу
изменить
весь
мир;
Cu
tine
simt
ca
e
altceva.
С
тобой
я
чувствую,
что
все
иначе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madalina Manole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.