Paroles et traduction Madalina Manole - Viata In Doi
Intr-o
zi
am
invatat
si
noi
vechiul
joc
in
doi,
В
один
день
мы
с
тобой
узнали
старую
игру
на
двоих,
Era
seara,
tarziu
si
eu
doream
sa-ti
fiu:
Был
поздний
вечер,
и
я
хотела
быть
для
тебя:
Mangaiere
de
dor,
soapta,
fior
Утешением
от
тоски,
шёпотом,
трепетом,
Am
visat
iubire
amandoi
pentru
noi,
noi
doi
Мы
мечтали
о
любви
вдвоём,
для
нас
двоих.
Doar
cu
tine
mereu
pe
cer
e
soare
iar,
Только
с
тобой
всегда
на
небе
солнце,
Fara
tine
totul
ar
fi
in
zadar
Без
тебя
всё
было
бы
напрасно.
Nu
uita
doar
in
doi,
numai
in
doi,
Не
забывай,
только
вдвоём,
лишь
вдвоём,
Tot
ce-atingem
se
face
iubire
Всё,
к
чему
прикасаемся,
становится
любовью.
Tot
ce
e
si
ce-a
fost,
Всё,
что
есть
и
что
было,
Pe
pamant
are
rost
daca
suntem
mereu
doar
in
doi
На
земле
имеет
смысл,
если
мы
всегда
только
вдвоём.
Ce
noroc
pentru
noi,
Какое
счастье
для
нас,
Zi
de
zi
sa
fim
doi,
День
за
днём
быть
вдвоём,
Lumea
toata-i
un
vis
de
iubire
Весь
мир
- это
сон
о
любви,
Ce
se-mparte
vesnic
la
doi,
Который
вечно
делится
на
двоих,
Alungand
tristele
ploi
Прогоняя
грустные
дожди.
Nu
stiu
cum,
Не
знаю
как,
Ma
tem
ca
vei
uita
dragostea
pe
drum
Боюсь,
что
ты
забудешь
любовь
по
дороге.
Doar
cu
tine
mereu
tristetile
dispar,
Только
с
тобой
всегда
печали
исчезают,
Fara
tine
totul
ar
fi
in
zadar.
Без
тебя
всё
было
бы
напрасно.
Ma
dor
cand
n-au
lumini,
Болят,
когда
в
них
нет
света,
Doua
inimi
mereu
sa
am
piept
as
vrea,
Два
сердца
в
груди
иметь
я
хотела
бы,
Pentru
dragostea
mea
si
pentru
a
ta.
Для
моей
любви
и
для
твоей.
Nu
uita
doar
in
doi,
numai
in
doi,
Не
забывай,
только
вдвоём,
лишь
вдвоём,
Tot
ce-atingem
se
face
iubire
Всё,
к
чему
прикасаемся,
становится
любовью.
Tot
ce
e
si
ce-a
fost,
Всё,
что
есть
и
что
было,
Pe
pamant
are
rost
daca
suntem
mereu
doar
in
doi
На
земле
имеет
смысл,
если
мы
всегда
только
вдвоём.
Ce
noroc
pentru
noi,
Какое
счастье
для
нас,
Zi
de
zi
sa
fim
doi,
День
за
днём
быть
вдвоём,
Lumea
toata-i
un
vis
de
iubire
Весь
мир
- это
сон
о
любви,
Ce
se-mparte
vesnic
la
doi,
Который
вечно
делится
на
двоих,
Alungand
tristele
ploi
Прогоняя
грустные
дожди.
Nu
uita
doar
in
doi,
numai
in
doi,
Не
забывай,
только
вдвоём,
лишь
вдвоём,
Tot
ce-atingem
se
face
iubire
Всё,
к
чему
прикасаемся,
становится
любовью.
Tot
ce
e
si
ce-a
fost,
Всё,
что
есть
и
что
было,
Pe
pamant
are
rost
daca
suntem
mereu
doar
in
doi
На
земле
имеет
смысл,
если
мы
всегда
только
вдвоём.
Ce
noroc
pentru
noi,
Какое
счастье
для
нас,
Zi
de
zi
sa
fim
doi,
День
за
днём
быть
вдвоём,
Lumea
toata-i
un
vis
de
iubire
Весь
мир
- это
сон
о
любви,
Ce
se-mparte
vesnic
la
doi,
Который
вечно
делится
на
двоих,
Alungand
tristele
ploi
Прогоняя
грустные
дожди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Verona, șerban Georgescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.