Madame - VOCE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madame - VOCE




VOCE
ГОЛОС
Mi ricordo di te
Я помню тебя
Ricordo i mille giri sulle giostre, su di te
Помню тысячи кругов на каруселях, вокруг тебя
Ho fatto un′altra canzone, mi ricorda chi sono
Я написала ещё одну песню, она напоминает мне о том, кто я есть
Ho messo un altro rossetto sopra il labbro superiore
Я нанесла ещё одну помаду на верхнюю губу
Negli occhi delle serrande si stenderanno e io sparirò
В глазах жалюзи ты расправишься, а я исчезну
L'ultimo soffio di fiato e sarà la voce ad essere l′unica cosa più viva di me
Последний вздох, и голос станет единственным, что будет более живым, чем я
Voglio che viva a cent'anni da me, voglio rimanga negli anni com'è
Я хочу, чтобы он жил вдали от меня, чтобы он оставался таким же, какой он есть, на долгие годы
Fumo per sbarazzarmi di lei, ma torna da me
Я курю, чтобы избавиться от него, но он возвращается ко мне
Dove sei finita, amore? Come, non ci sei più?
Куда ты исчезла, любовь моя? Где тебя можно найти?
E ti dico che mi manchi, se vuoi ti dico cosa mi manca
И я говорю тебе, что скучаю по тебе, если хочешь, я скажу тебе, чего мне не хватает
Adesso che non ci sono più, adesso che ridono di me
Теперь, когда тебя больше нет, теперь, когда над мной смеются
Adesso che non ci sei più, non so se
Теперь, когда тебя больше нет, я не знаю
Ti ricordi di me
Ты помнишь меня
Quanto è bello abbracciarmi per sentirti un po′ a casa
Как приятно обнимать меня, чтобы чувствовать себя немного как дома
Sarà bello abbracciarti, dirti: "Mi sei mancata"
Будет прекрасно обнять тебя, сказать: скучал по тебе"
In un bosco di me c′è un rumore incessante
Внутри меня есть непрекращающийся шум
E lo faccio da parte, tu sei la mia voce
И я отбрасываю его в сторону, ты - мой голос
Mi ricordo di te
Я помню тебя
Mi vedevano ridere sola, ma eri te
Меня видели смеющейся в одиночестве, но это была ты
Ho baciato un foglio bianco e la forma delle mie labbra
Я поцеловала белый лист, и форма моих губ
Ha scritto da dove nasci tu e che non morirai
Написала, откуда ты рождаешься и что ты не умрёшь
E se negli occhi delle serrande si stenderanno e io sparirò
И если в глазах жалюзи ты расправишься, а я исчезну
L'ultimo soffio di fiato darà la voce a quella che è
Последний вздох даст голос тому, кто есть
L′unica cosa più viva di me
Единственное, что более живое, чем я
Voglio che viva a cent'anni da me
Я хочу, чтобы он жил вдали от меня
Perché in giro mi chiedon di me
Потому что все спрашивают меня о тебе
E mi chiedo di te anch′io
И мне хочется спросить о тебе
Dove sei finita, amore? Come, non ci sei più?
Куда ты исчезла, любовь моя? Где тебя можно найти?
E ti dico che mi manchi, se vuoi ti dico cosa mi manca
И я говорю тебе, что скучаю по тебе, если хочешь, я скажу тебе, чего мне не хватает
Adesso che non ci sono più, adesso che ridono di me
Теперь, когда тебя больше нет, теперь, когда над мной смеются
Adesso che non ci sei più, non so se
Теперь, когда тебя больше нет, я не знаю
Ti ricordi di me
Ты помнишь меня
Quanto è bello abbracciarmi per sentirti un po' a casa
Как приятно обнимать меня, чтобы чувствовать себя немного как дома
Sarà bello abbracciarti, dirti: "Mi sei mancata"
Будет прекрасно обнять тебя, сказать: скучал по тебе"
In un bosco di me c′è un rumore incessante
Внутри меня есть непрекращающийся шум
E lo faccio da parte, tu sei la mia voce
И я отбрасываю его в сторону, ты - мой голос
Baby, ne ho fatta
Дорогая, я прошла
Baby, ne ho fatta
Дорогая, я прошла
Di strada
Много дорог
Baby, ti ho cercato in ogni dove
Дорогая, я искала тебя повсюду
Nelle corde di gente che non conosco
В сердцах людей, которых я не знаю
Ma in fondo bastava guardarmi dentro più che attorno
Но в конце концов мне стоило лишь заглянуть в себя, а не вокруг
Sei sempre stata in me e non me ne rendevo conto
Ты всегда была во мне, и я не осознавала этого
Dove sei finita, amore? Come, non ci sei più?
Куда ты исчезла, любовь моя? Где тебя можно найти?
E ti dico che mi manchi, se vuoi ti dico cosa mi manca
И я говорю тебе, что скучаю по тебе, если хочешь, я скажу тебе, чего мне не хватает
Adesso che non ci sono più, adesso che ridono di me
Теперь, когда тебя больше нет, теперь, когда над мной смеются
Adesso che non ci sei più, io so che
Теперь, когда тебя больше нет, я знаю, что
Ti ricordi di me
Ты помнишь меня
Perché è bello abbracciarmi per sentirti un po' a casa
Потому что приятно обнимать меня, чтобы чувствовать себя немного как дома
Ti ricordi le notti che urlavamo per strada?
Помнишь ли ты те ночи, когда мы кричали на улице?
Ma nel bosco di me ore siamo tornate
Но в моём собственном лесу мы снова встретились
E per sempre sarà che tu sei la mia voce
И навсегда ты останешься моим голосом
Che noi siamo tornate
Что мы снова встретились
E per sempre sarà
И навсегда это будет так
Sì, per sempre sarà
Да, навсегда это будет так
Che tu sei la mia voce
Что ты мой голос





Writer(s): Francesca Calearo, Dario Faini, Enrico Botta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.