Paroles et traduction Madame feat. Fabri Fibra - il mio amico (feat. Fabri Fibra)
il mio amico (feat. Fabri Fibra)
Мой друг (feat. Fabri Fibra)
Il
mio
amico
fa
scelte
sbagliate
con
una
poesia
tale
Мой
друг
принимает
плохие
решения
с
такой
поэзией
Che
a
volte
fa
dimenticare
cos'è
il
bene
e
il
male
Что
иногда
заставляет
забыть,
что
такое
добро
и
зло
Si
filma
mentre
balla,
è
senza
fidanzata
Он
снимает
себя
на
видео
во
время
танца,
он
не
женат
Dice
che
l'amore
in
dosi
grosse
può
far
male
Он
говорит,
что
любовь
в
больших
дозах
может
причинить
боль
E
anche
stanotte
ti
sei
addormentato
prima
di
me
И
сегодня
ночью
ты
тоже
заснул
раньше
меня
Mentre
ti
ricordavo
perché
siamo
qui
fino
a
tardi
Пока
я
вспоминала,
почему
мы
здесь
до
поздна
Tutte
le
notti
ad
urlare
e
a
bisticciare
tra
noi,
ma
Все
ночи
ссоримся
и
скандалим,
но
Sei
come
la
intro
Ты
как
интро
Del
mio
pezzo
preferito
Моей
любимой
песни
Amico,
stammi
vicino
Друг,
будь
со
мной
Anche
in
quelle
notti
in
cui
io
voglio
morire
Даже
в
те
ночи,
когда
я
хочу
умереть
Ma
non
vuoi
sentire
tutto
quello
che
dico
Но
ты
не
хочешь
слышать
все,
что
я
говорю
Amico,
stammi
vicino,
vicino
Друг,
будь
со
мной,
рядом
Vicino,
vicino
Рядом,
рядом
Vicino,
vicino,
vicino
Рядом,
рядом,
рядом
Io
cosa
farei
senza
te
Что
бы
я
делала
без
тебя
Ti
giuro
che
non
lo
so
proprio
Я
клянусь,
что
не
знаю
Mi
fa
strano
pensare
che
Мне
странно
думать,
что
Che
tutto
è
partito
per
gioco
Все
началось
как
игра
Tra
mille
problemi
in
famiglia
Среди
тысячи
семейных
проблем
E
la
casa
che
andava
a
fuoco
И
горящего
дома
Quegli
anni
passati
in
provincia
Те
годы,
проведенные
в
провинции
Io
stavo
cadendo
nel
vuoto
Я
проваливалась
в
пустоту
Nessuno
si
metterà
mai
tra
me
e
te
Никто
никогда
не
встанет
между
нами
Perché
io
ci
tengo
troppo
Потому
что
я
слишком
дорожу
этим
Tu
mi
fai
sentire
come
fossi
Guè
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
как
будто
я
Гуэ
Con
cinque
tipe
in
salotto
С
пятью
девчонками
в
гостиной
Tu
sei
la
mia
strada,
le
Champs-Élysées
Ты
- моя
дорога,
Елисейские
Поля
Tu
mi
hai
salvato
dal
vuoto
che
c'è
Ты
спас
меня
от
пустоты,
которая
есть
Sei
più
di
un
amico,
tu
frate
sei
un
mito
Ты
больше,
чем
друг,
ты,
брат,
миф
Lo
so
che
fa
strano,
ma
parlo
del
rap
Я
знаю,
что
это
странно,
но
я
говорю
о
рэпе
Sei
come
la
fine
Ты
как
конец
Delle
lacrime
che
ho
Моих
слез
Amico,
stammi
vicino
Друг,
будь
со
мной
Anche
in
quelle
notti
in
cui
io
voglio
morire
Даже
в
те
ночи,
когда
я
хочу
умереть
Ma
non
vuoi
sentire
tutto
quello
che
dico
Но
ты
не
хочешь
слышать
все,
что
я
говорю
Amico,
stammi
vicino,
vicino
Друг,
будь
со
мной,
рядом
Amico,
stammi
vicino
Друг,
будь
со
мной
Anche
in
quelle
notti
in
cui
non
voglio
dormire
Даже
в
те
ночи,
когда
я
не
хочу
спать
Se
vorrai
morire,
posso
ucciderti
io
Если
ты
захочешь
умереть,
я
могу
убить
тебя
сама
Per
ora,
però,
stammi
vicino,
vicino
Но
пока
будь
со
мной,
рядом
Vicino,
vicino
Рядом,
рядом
Vicino,
vicino,
vicino
Рядом,
рядом,
рядом
Sei
come
la
fine
Ты
как
конец
Delle
lacrime
che
ho
Моих
слез
Amico,
stammi
vicino
Друг,
будь
со
мной
Anche
in
quelle
notti
in
cui
non
voglio
dormire
Даже
в
те
ночи,
когда
я
не
хочу
спать
Se
vorrai
morire,
posso
ucciderti
io
Если
ты
захочешь
умереть,
я
могу
убить
тебя
сама
Per
ora,
però,
stammi
vicino,
vicino
Но
пока
будь
со
мной,
рядом
Vicino,
vicino
Рядом,
рядом
Vicino,
vicino,
vicino,
vicino
Рядом,
рядом,
рядом,
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrizio Tarducci, Francesca Calearo, Nicolas Biasin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.