Paroles et traduction Madame feat. Guè Pequeno - DIMMI ORA (feat. Guè Pequeno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIMMI ORA (feat. Guè Pequeno)
TELL ME NOW (feat. Guè Pequeno)
Ogni
pensiero
si
accascia,
la
tua
bocca
umida
Every
thought
collapses,
your
mouth
damp
Sosta
vietata
nell'uscio
No
Parking
in
the
doorway
Ma
hai
preso
parole
diverse
per
dirmi
tu
stesso
But
you
used
different
words
to
tell
me
yourself
Che
sarebbe
meglio
concluderla,
scusa,
ma
That
it
would
be
better
to
end
it,
excuse
me,
but
Il
mio
passato
l'ho
annodato
all'ugola
ed
ulula
My
past
I
tied
to
my
uvula
and
it
howls
Chiedimi
di
liberarti
dagli
hooligan
Ask
me
to
free
you
from
the
hooligans
In
fondo
son
solo
che
pezzi
che
non
ho
ingerito
da
subito
After
all,
I'm
just
pieces
that
I
didn't
swallow
right
away
Ti
ci
ho
mischiato
da
stupida,
ti
chiedo
scusa
di
nuovo
I
got
mixed
up
with
you
like
an
idiot,
I
apologize
again
Perdona
la
mente
non
lucida
Forgive
the
unclear
mind
Però
in
'sti
giorni
mi
serve
una
multipla
But
these
days
I
need
a
multiple
Per
collegare
i
miei
cavi,
dar
luce
alla
ragione
To
connect
my
cables,
to
give
light
to
reason
Ho
un
rancore
che
mi
percula
I
have
a
grudge
that
mocks
me
Non
so
stare
sola,
non
so
stare
nuda
I
don't
know
how
to
be
alone,
I
don't
know
how
to
be
naked
Ma
so
stare
in
buona,
sì,
solo
se
in
tuta
But
I
know
how
to
be
in
a
good
place,
yes,
only
if
in
a
tracksuit
Rimani
nеl
sofa,
ti
accendo
la
stufa
Stay
on
the
sofa,
I'll
turn
on
the
stove
for
you
Ogni
mia
parola
si
appoggia
alla
musica
Every
word
of
mine
leans
on
the
music
Pure
nel
mentre
di
una
guerra
punica
Even
during
a
Punic
war
Prima
dicevi:
"Sei
unica"
Before
you
used
to
say:
"You
are
unique"
Ora
ti
stanchi
se
non
si
comunica
Now
you
get
tired
if
you
don't
communicate
È
solo
che
brulica
nel
mio
sangue
la
tua
musica
It's
just
that
your
music
is
swarming
in
my
blood
Che
se
non
piangi,
ti
giudica
That
if
you
don't
cry,
it
judges
you
Io
che
cercavo
in
te
un
po'
di
purezza
I
who
was
looking
for
a
bit
of
purity
in
you
Perché
avevo
già
macchiato
la
mia
tunica
Because
I
had
already
stained
my
tunic
Dimmi
ora
che
non
hai
Tell
me
now
that
you
don't
have
Più
voglia
di
restare
con
me
Any
more
desire
to
stay
with
me
Dimmi
ora
che
non
sai
Tell
me
now
that
you
don't
know
Se
ciò
che
sono
fa
per
te
If
what
I
am
is
for
you
Dimmi
ora
se
lo
fai
Tell
me
now
if
you
do
it
O
non
hai
pazienza
di
stare
a
parlare
per
ore
Or
you
don't
have
the
patience
to
talk
for
hours
Di
come
la
fame
mi
ha
reso
peggiore
di
così
About
how
hunger
has
made
me
worse
than
this
Dovevo
morire,
ma
mi
sono
scordato
I
was
supposed
to
die,
but
I
forgot
Ho
toccato
il
fondo
nell'abisso
e
l'ho
guardato
I
hit
rock
bottom
in
the
abyss
and
looked
at
it
Yeah,
e
lui
ha
guardato
me
Yeah,
and
he
looked
at
me
Piangevo
grosse
gocce
sotto
a
due
lenti
fumè
I
cried
big
drops
under
two
smoky
lenses
Tutti
vogliono
degli
idoli
per
poi
distruggerli
Everyone
wants
idols
only
to
destroy
them
Dove
sarai
quando
la
mia
corona
farà
ruggine?
Where
will
you
be
when
my
crown
rusts?
Sembrava
si
inchinassero
They
seemed
to
bow
down
Ma
stavano
prendendo
le
misure
per
farmi
cadere
in
basso
(Baby)
But
they
were
taking
measurements
to
make
me
fall
down
(Baby)
Baby,
è
attorno
a
mezzanotte
come
Miles
Davis
Baby,
it's
around
midnight
like
Miles
Davis
Che
viene
a
trovarmi
il
devil
(Damn)
That
the
devil
comes
to
visit
me
(Damn)
E
mi
fa
pensare
al
che
sarebbe,
al
che
fosse
And
makes
me
think
about
what
it
would
be
like,
what
if
Quando
eravamo
uno
dentro
l'altra,
matriosche
When
we
were
one
inside
the
other,
matryoshkas
Dimmi
ora
che
non
hai
Tell
me
now
that
you
don't
have
Più
voglia
di
restare
con
me
Any
more
desire
to
stay
with
me
Dimmi
ora
che
non
sai
Tell
me
now
that
you
don't
know
Se
ciò
che
sono
fa
per
te
If
what
I
am
is
for
you
Dimmi
ora
se
lo
fai
Tell
me
now
if
you
do
it
O
non
hai
pazienza
di
stare
a
parlare
per
ore
Or
you
don't
have
the
patience
to
talk
for
hours
Di
come
la
fame
mi
ha
reso
peggiore
di
così
About
how
hunger
has
made
me
worse
than
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fini Cosimo, Miano Pietro, Vaccari Federico, Calearo Francesca
Album
MADAME
date de sortie
03-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.