Paroles et traduction Madame Monsieur feat. Black M - Terre inconnue (feat. Black M)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terre inconnue (feat. Black M)
Неизведанная земля (feat. Black M)
Ça
commence
posé
sur
un
lit
dans
la
chambre
de
mon
enfance
entre
quatre
murs
Всё
начинается
на
кровати
в
комнате
моего
детства,
в
четырёх
стенах.
Une
évidence,
je
laisse
aller
tous
mes
rêves
et
ils
sont
immenses,
tellement
purs
Очевидность,
я
отпускаю
все
свои
мечты,
и
они
безмерны,
такие
чистые.
Du
son
dans
les
veines
et
des
mots
dans
les
mains
Музыка
в
венах
и
слова
в
руках.
Je
fais
de
ma
peine
des
refrains
Я
превращаю
свою
боль
в
припевы.
Quand
j'écris
des
poèmes,
moi,
j'en
oublie
que
j'ai
faim
Когда
я
пишу
стихи,
я
забываю,
что
голодна.
Mais
voilà
la
scène,
elle
est
loin
Но
сцена
так
далека.
Comment
cesser,
commencer,
c'est
un
bon
début
Как
остановиться,
начать
– это
хорошее
начало.
Passer
des
terres
inconnues
en
terrain
connu
Пройти
неизведанные
земли,
чтобы
оказаться
на
знакомой
территории.
Comment
cesser,
commencer,
c'est
un
bon
début
Как
остановиться,
начать
– это
хорошее
начало.
Passer
des
terres
inconnues
en
terrain
connu
Пройти
неизведанные
земли,
чтобы
оказаться
на
знакомой
территории.
C'est
par
où,
j'sais
pas
où
aller
Куда
идти,
я
не
знаю,
куда
идти.
J'sais
pas
par
où
commencer,
ça
prendra
des
années
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
это
займет
годы.
Séparer
Paris
il
paraît
Покорить
Париж,
говорят.
J'ai
pas
d'ami
bien
placé
mais
j'vais
tout
essayer
У
меня
нет
влиятельных
друзей,
но
я
всё
попробую.
Mais
par
où
c'est
Paris,
puis
Paris
c'est
par
où
Но
где
этот
Париж,
и
как
туда
попасть?
Mais
par
où
c'est
Paris,
puis
Paris
c'est
par
où
Но
где
этот
Париж,
и
как
туда
попасть?
La
première
fois
qu'j'ai
entendu
ce
fameux
"poum
poum
tchac"
В
первый
раз,
когда
я
услышала
это
знаменитое
"бум-бум-чак",
Je
savais
qu'ma
vie
allait
tourner
autour
de
ça
Я
знала,
что
моя
жизнь
будет
вращаться
вокруг
этого.
Je
n'sais
pas
comment
ça
s'appelle
mais
faut
que
j'bouge
ma
tête
Я
не
знаю,
как
это
называется,
но
я
должна
двигать
головой.
Il
faut
que
j'trouve
la
recette,
j'voulais
rencontrer
Michael,
j'voulais
faire
tout
pour
l'check
Я
должна
найти
рецепт,
я
хотела
встретить
Майкла,
я
хотела
сделать
всё,
чтобы
пожать
ему
руку.
Ne
me
parler
pas
de
step
by
step
Не
говорите
мне
про
"шаг
за
шагом".
Tout
donner
(tout
donner),
je
ne
sais
pas
si
vous
vous
souvenez
(souvenez)
Отдавать
всё
(отдавать
всё),
я
не
знаю,
помнишь
ли
ты
(помнишь).
À
l'époque
je
ne
voyais
pas
les
sous
venir,
juste
des
souvenirs
Тогда
я
не
видела,
как
приходят
деньги,
только
воспоминания.
J'ai
tout
donné,
jamais
abandonné
Я
отдала
всё,
никогда
не
сдавалась.
Mais
les
gens
étaient
différents,
dans
ma
che-po,
c'est
à
peine
si
j'avais
dix
francs
Но
люди
были
другими,
в
моём
кармане
едва
ли
было
десять
франков.
On
m'disait
qu'j'avais
un
petit
talent,
j'y
croyais
pas,
bien
évidemment
Мне
говорили,
что
у
меня
есть
небольшой
талант,
я,
конечно
же,
не
верила.
Adolescent
un
peu
foufou,
j'tise,
assis
sur
un
banc
à
écouter
les
Fugees,
les
flow
à
Lauryn
Hill
Немного
сумасшедший
подросток,
я
пью,
сидя
на
скамейке,
слушая
Fugees,
флоу
в
стиле
Лорин
Хилл.
Je
marche
dans
la
ville,
malheureusement
le
sol
ne
s'illumine
pas
comme
dans
Billie
Jean,
bref
Я
иду
по
городу,
к
сожалению,
земля
не
светится,
как
в
Billie
Jean,
короче.
Ma
vie
un
putain
d'film,
maintenant,
je
sais
qu'j'ai
un
truc
en
plus
Моя
жизнь
– чертовски
интересный
фильм,
теперь
я
знаю,
что
у
меня
есть
что-то
особенное.
Je
suis
le
fils
de
mon
père,
guerrier
Black,
la
vérité
c'est
que
tu
n'es
pas
d'taille
Я
дочь
своего
отца,
воин,
Black,
правда
в
том,
что
тебе
до
меня
далеко.
Je
suis
toujours
sur
ma
route,
peut-être
on
va
se
croiser
Я
всё
ещё
на
своем
пути,
может
быть,
мы
пересечёмся.
Dédicace
à
ceux
qui
pensaient
qu'j'allais
rester
bras
croisés
Привет
тем,
кто
думал,
что
я
буду
сидеть
сложа
руки.
Comment
cesser,
commencer,
c'est
un
bon
début
Как
остановиться,
начать
– это
хорошее
начало.
Passer
des
terres
inconnues
en
terrain
connu
Пройти
неизведанные
земли,
чтобы
оказаться
на
знакомой
территории.
Comment
cesser,
commencer,
c'est
un
bon
début
Как
остановиться,
начать
– это
хорошее
начало.
Passer
des
terres
inconnues
en
terrain
connu
Пройти
неизведанные
земли,
чтобы
оказаться
на
знакомой
территории.
C'est
par
où,
j'sais
pas
où
aller
Куда
идти,
я
не
знаю,
куда
идти.
J'sais
pas
par
où
commencer,
ça
prendra
des
années
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
это
займет
годы.
Séparer
Paris
il
paraît
Покорить
Париж,
говорят.
J'ai
pas
d'ami
bien
placé
mais
j'vais
tout
essayer
У
меня
нет
влиятельных
друзей,
но
я
всё
попробую.
Mais
par
où
c'est
Paris,
puis
Paris
c'est
par
où
Но
где
этот
Париж,
и
как
туда
попасть?
Mais
par
où
c'est
Paris,
puis
Paris
c'est
par
où
Но
где
этот
Париж,
и
как
туда
попасть?
Mais
par
où
c'est
Paris,
puis
Paris
c'est
par
où
Но
где
этот
Париж,
и
как
туда
попасть?
Mais
par
où
c'est
Paris,
puis
Paris
c'est
par
où
Но
где
этот
Париж,
и
как
туда
попасть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Black M, Madame Monsieur, Medeline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.