Madame Monsieur - 22.11.2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madame Monsieur - 22.11.2013




22.11.2013
22.11.2013
Je voudrais te raconter
I'd like to tell you
Une histoire d'amour, une vraie
A love story, a real one
De celle qui donne tout son sens
One of those that gives all its meaning
Au verbe aimer
To the verb to love
Ils avaient chevillés dans le cœur
They had in their hearts
90 années de bonheur
90 years of happiness
Et l'inusable confiance
And the unfailing confidence
Des âmes soeurs
Of soul mates
L'un sans l'autre ne pouvait respirer
One could not breathe without the other
On dit qu'il se ressemblaient
It is said that they looked alike
Tous les mots doux que je te donne
All the sweet words that I give you
Se les donnaient sans les dire jamais
Were given to them without ever saying them
Un simple regard suffisait
A simple glance was enough
Ce matin-là le soleil était entre
That morning the sun was in between
Je leur ai servi le thé sans attendre
I served them tea without waiting
Un rituel, un rendez-vous
A ritual, an appointment
Que j'aimais beaucoup
That I loved very much
Ils n'ont rien laissé paraître
They didn't let anything show
Ces amoureux à disparaître
These lovers to disappear
Dont je ne connu les prénoms
Whose first names I only knew
Qu'aux informations
From the news
L'un et l'autre s'étaient bien habillés
Both were well dressed
On dit qu'il se ressemblaient
It is said that they looked alike
Quand on a poussé la porte
When we pushed the door open
Après tant d'appels auxquels personne ne répondaient
After so many calls that no one answered
Leurs deux mains s'étaient soudées
Their two hands were welded together
Ils se sont allongés sur les draps
They lay down on the sheets
Au Lutetia
At the Lutetia
Pour qu'on les dérange pas
So that we wouldn't disturb them
C'était une promesse hors-la-loi
It was an illegal promise
Mourir au Lutetia
To die at the Lutetia
Ils se sont allongés sur les draps
They lay down on the sheets
Au Lutetia
At the Lutetia
Pour qu'on les dérange pas
So that we wouldn't disturb them
C'était une promesse hors-la-loi
It was an illegal promise
Mourir au Lutetia
To die at the Lutetia
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais sans toi
Never without you
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais jamais sans toi
Never ever without you
Jamais sans toi
Never without you





Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.