Paroles et traduction Madame Monsieur - 22.11.2013
Je
voudrais
te
raconter
Я
хочу
рассказать
тебе
Une
histoire
d'amour,
une
vraie
История
любви,
настоящая
De
celle
qui
donne
tout
son
sens
Той,
которая
придает
всему
смысл
Au
verbe
aimer
К
глаголу
любить
Ils
avaient
chevillés
dans
le
cœur
Они
были
привязаны
к
сердцу
90
années
de
bonheur
90
лет
счастья
Et
l'inusable
confiance
И
несокрушимое
доверие
Des
âmes
soeurs
Родственные
души
L'un
sans
l'autre
ne
pouvait
respirer
Один
без
другого
не
мог
дышать
On
dit
qu'il
se
ressemblaient
Говорят,
они
были
похожи
друг
на
друга.
Tous
les
mots
doux
que
je
te
donne
Все
сладкие
слова,
которые
я
даю
тебе
Se
les
donnaient
sans
les
dire
jamais
Отдавали
их,
не
сказав
никогда
Un
simple
regard
suffisait
Одного
взгляда
было
достаточно
Ce
matin-là
le
soleil
était
entre
В
то
утро
солнце
было
между
Je
leur
ai
servi
le
thé
sans
attendre
Я
подал
им
чай,
не
дожидаясь
Un
rituel,
un
rendez-vous
Ритуал
встречи
Que
j'aimais
beaucoup
Что
мне
очень
нравилось
Ils
n'ont
rien
laissé
paraître
Они
ничего
не
выдали.
Ces
amoureux
à
disparaître
Эти
влюбленные,
чтобы
исчезнуть
Dont
je
ne
connu
les
prénoms
Чьи
имена
я
не
знал
Qu'aux
informations
Что
к
информации
L'un
et
l'autre
s'étaient
bien
habillés
И
тот,
и
другой
были
хорошо
одеты.
On
dit
qu'il
se
ressemblaient
Говорят,
они
были
похожи
друг
на
друга.
Quand
on
a
poussé
la
porte
Когда
мы
толкнули
дверь
Après
tant
d'appels
auxquels
personne
ne
répondaient
После
стольких
звонков,
на
которые
никто
не
отвечал
Leurs
deux
mains
s'étaient
soudées
Обе
их
руки
сплелись
воедино.
Ils
se
sont
allongés
sur
les
draps
Они
легли
на
простыни.
Pour
qu'on
les
dérange
pas
Чтобы
мы
им
не
мешали.
C'était
une
promesse
hors-la-loi
Это
было
обещание
вне
закона
Mourir
au
Lutetia
Умереть
в
Лютеции
Ils
se
sont
allongés
sur
les
draps
Они
легли
на
простыни.
Pour
qu'on
les
dérange
pas
Чтобы
мы
им
не
мешали.
C'était
une
promesse
hors-la-loi
Это
было
обещание
вне
закона
Mourir
au
Lutetia
Умереть
в
Лютеции
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Jamais
sans
toi
Никогда
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Album
Vu d'ici
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.