Paroles et traduction Madame Monsieur - Au-delà
Nuit
d'étoiles
Звездная
ночь
Mouillée
de
pluie
d'opale
Мокрый
дождь
опал
Mon
cœur
a
tout
déballé
Мое
сердце
все
распаковало
Devant
le
sidéral
Перед
сидером
C'est
pas
normal
Это
ненормально.
D'avouer
que
l'on
doute,
c'est
presque
mal
Признаться,
что
сомневаешься,
это
почти
неправильно
Mais
toutes
ces
questions
mal
emballées
Но
все
эти
плохо
упакованные
вопросы
Me
font
parfois
perdre
les
pédales
Иногда
я
теряю
педали
J'essaie
de
garder
confiance
Я
пытаюсь
сохранить
уверенность
Mais
j'ai
du
mal
à
lutter
Но
мне
трудно
бороться
Contre
ces
jeux
de
conscience
Против
этих
игр
сознания
Quand
ils
se
mettent
à
parler
Когда
они
начинают
говорить
Moi
qui
ne
rêvais
que
d'avancer
Я,
который
мечтал
только
о
том,
чтобы
двигаться
вперед
Le
corps
et
le
cœur
légers
Легкое
тело
и
сердце
J'ai
la
tête
lourde
et
l'âme
étourdie
У
меня
голова
тяжелая
и
душа
кружится
De
ce
trouble
qui
redouble
à
chaque
nuit
veillée
От
этой
беды,
которая
усиливается
с
каждым
бдением
Qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Что
дальше?
J'ai
les
deux
mains
tendues
vers
toi
Я
протянул
к
тебе
обе
руки.
Tu
sais,
je
cherches
mais
je
ne
trouve
pas
Знаешь,
я
ищу,
но
не
могу
найти
Qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Что
дальше?
Fais-moi
un
signe,
n'importe
quoi
Сделай
мне
знак,
что
угодно.
Dis-moi,
qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Скажи,
что
дальше?
Qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Что
дальше?
Ma
faiblesse
Моя
слабость
C'est
d'imaginer
toute
la
tendresse
Это
представить
всю
нежность
Que
tu
aurais
pour
ceux
qui
meurent
et
naissent
Что
ты
будешь
иметь
для
тех,
кто
умирает
и
рождается
Comme
une
évidence,
une
promesse
Как
очевидность,
обещание
Mais
l'indélicatesse
Но
несговорчивость
De
ceux
qui
frappent
et
de
ceux
qui
blessent
От
тех,
кто
бьет,
и
от
тех,
кто
ранит
Sans
que
jamais
le
combat
ne
cesse
Не
прекращая
боя,
Me
font
deviner
que
tu
nous
délaisses
Заставляют
меня
догадаться,
что
ты
нас
покидаешь.
J'essaie
de
garder
confiance
Я
пытаюсь
сохранить
уверенность
Mais
j'ai
du
mal
à
lutter
Но
мне
трудно
бороться
Quand
se
consume
en
silence
Когда
угасает
в
тишине
Un
bout
de
l'humanité
Кусочек
человечества
Eux
qui
ne
rêvaient
que
d'exister
Те,
кто
мечтал
только
о
существовании
Le
corps
et
le
cœur
légers
Легкое
тело
и
сердце
Ont
la
tête
lourde
et
l'âme
vieillie
Имеют
тяжелую
голову
и
состарившуюся
душу
De
ces
troubles
qui
redoublent
à
chaque
nuit
sauvée
От
этих
волнений,
которые
усиливаются
с
каждой
спасенной
ночью
Qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Что
дальше?
J'ai
les
deux
mains
tendues
vers
toi
Я
протянул
к
тебе
обе
руки.
Tu
sais,
je
cherches
mais
je
ne
trouve
pas
Знаешь,
я
ищу,
но
не
могу
найти
Qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Что
дальше?
Fais-moi
un
signe,
n'importe
quoi
Сделай
мне
знак,
что
угодно.
Dis-moi,
qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Скажи,
что
дальше?
Qu'est-ce
qu'il
y
a
au-delà?
Что
дальше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Album
Vu d'ici
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.