Madame Monsieur feat. Jok'air - Comment ça va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madame Monsieur feat. Jok'air - Comment ça va




C'est un matin ordinaire du mois de novembre
Это обычное ноябрьское утро
Tous les matins de l'hiver se suivent et se ressemblent
Каждое зимнее утро следует за собой и выглядит одинаково
Il y a pourtant dans l'air un parfum de cendres
Однако в воздухе витает запах пепла
Elle a pris toutes ses affaires, tu l'entends descendre
Она забрала все свои вещи, ты слышишь, как она спускается
Et c'est tombé, violent comme un couperet
И он упал, жестокий, как Тесак
Son cœur a déserté, il est innocent
Его сердце опустело, он невиновен
Elle est tombée amoureuse et sonnée
Она влюбилась и позвонила
Rien n'a pu l'empêcher de foutre le camp
Ничто не могло помешать ему сбежать.
Hey, toi, comment ça va
Эй, ты, как дела?
Comment tu vas
Как у тебя дела?
Comment va la vie depuis la dernière fois
Как прошла жизнь с тех пор, как в последний раз
Toi, comment ça va
Ты, как дела?
Comment vont les gosses
Как поживают дети?
Comment va ta femme
Как поживает твоя жена?
Embrasse-la pour moi
Поцелуй ее за меня.
J'suis pas d'humeur à faire la fête et nous arrivons fin décembre
У меня нет настроения на вечеринки, и мы приедем в конце декабря
J'peux pas fêter Noël, la maison est triste sans enfant
Я не могу отпраздновать Рождество, в доме грустно без детей
J'm'en veux car j'en veux à leur maman
Я злюсь на себя, потому что я злюсь на их маму.
J'l'aime encore, ma famille me manque
Я все еще люблю его, я скучаю по своей семье
Mais comme elle en aime un autre
Но как она любит другого
J'en parle pas car ça fait trop mal
Я не говорю об этом, потому что это слишком больно
Quand j'marche dans la rue
Когда я иду по улице
Les gens comme toi qui m'demandent comment j'vais
Такие люди, как ты, спрашивают меня, как у меня дела
J'ai envie d'leur répondre qu'avec une balle entre les deux yeux
Я хочу ответить им только пулей между глаз.
J'me sentirais sûrement mieux
Я бы наверняка чувствовал себя лучше.
Oh, c'est trop cruel
О, это слишком жестоко
Lorsque l'amour se conjugue au pluriel
Когда любовь соединяется во множественном числе
Lorsque celle que t'aime en aime un autre
Когда тот, кого ты любишь, любит другого.
Et voir leurs silhouettes s'enfuir dans une ruelle
И видеть, как их силуэты убегают в переулок.
Et c'est tombé, violent comme un couperet
И он упал, жестокий, как Тесак
Son cœur a déserté, il est innocent
Его сердце опустело, он невиновен
Elle est tombée amoureuse et sonnée
Она влюбилась и позвонила
Rien n'a pu l'empêcher de foutre le camp
Ничто не могло помешать ему сбежать.
Hey, toi, comment ça va
Эй, ты, как дела?
Comment tu vas
Как у тебя дела?
Comment va la vie depuis la dernière fois
Как прошла жизнь с тех пор, как в последний раз
Toi, comment ça va
Ты, как дела?
Comment vont les gosses
Как поживают дети?
Comment va ta femme
Как поживает твоя жена?
Embrasse-la pour moi
Поцелуй ее за меня.
Chacun sa solitude
Каждому свое одиночество
Comment parler de sa vie
Как рассказать о своей жизни
Moi, j'ai pas l'habitude
Я не привык к этому.
J'sais même pas si j'ai envie
Я даже не знаю, хочу ли я этого.
Et tant que j'ai pas les mots, tant que j'leur ai rien dit
И пока у меня нет слов, пока я ничего им не скажу.
C'est comme si elle était
Как будто она здесь.
Comme si elle était pas partie
Как будто ее и не было.
Chacun sa solitude
Каждому свое одиночество
Tout va bien, mon ami
Все в порядке, мой друг.
Hey, toi, comment ça va
Эй, ты, как дела?
Comment tu vas
Как у тебя дела?
Comment va la vie depuis la dernière fois
Как прошла жизнь с тех пор, как в последний раз
Toi, comment ça va
Ты, как дела?
Comment vont les gosses
Как поживают дети?
Comment va ta femme
Как поживает твоя жена?
Embrasse-la pour moi
Поцелуй ее за меня.





Writer(s): Remi Tobbal, Jean-karl Lucas, Melvin Aka, Emilie Sattonnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.