Madame Monsieur feat. Jok'air - Comment ça va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madame Monsieur feat. Jok'air - Comment ça va




Comment ça va
Как дела
C'est un matin ordinaire du mois de novembre
Обычное ноябрьское утро
Tous les matins de l'hiver se suivent et se ressemblent
Все зимние утра похожи друг на друга
Il y a pourtant dans l'air un parfum de cendres
И всё же в воздухе витает запах пепла
Elle a pris toutes ses affaires, tu l'entends descendre
Ты собрала все свои вещи, я слышу, как ты спускаешься
Et c'est tombé, violent comme un couperet
И это случилось, резко, как удар гильотины
Son cœur a déserté, il est innocent
Твоё сердце опустело, оно невинно
Elle est tombée amoureuse et sonnée
Ты влюбилась и потеряла голову
Rien n'a pu l'empêcher de foutre le camp
Ничто не могло помешать тебе сбежать
Hey, toi, comment ça va
Эй, ты, как дела?
Comment tu vas
Как поживаешь?
Comment va la vie depuis la dernière fois
Как жизнь с нашей последней встречи?
Toi, comment ça va
Ты, как дела?
Comment vont les gosses
Как дети?
Comment va ta femme
Как твоя жена?
Embrasse-la pour moi
Поцелуй её от меня
J'suis pas d'humeur à faire la fête et nous arrivons fin décembre
У меня нет настроения праздновать, а уже конец декабря
J'peux pas fêter Noël, la maison est triste sans enfant
Я не могу праздновать Рождество, дом пуст без детей
J'm'en veux car j'en veux à leur maman
Я злюсь на себя, потому что злюсь на их маму
J'l'aime encore, ma famille me manque
Я всё ещё люблю её, мне не хватает моей семьи
Mais comme elle en aime un autre
Но так как она любит другого
J'en parle pas car ça fait trop mal
Я не говорю об этом, потому что слишком больно
Quand j'marche dans la rue
Когда я иду по улице
Les gens comme toi qui m'demandent comment j'vais
Люди, как ты, спрашивают, как у меня дела
J'ai envie d'leur répondre qu'avec une balle entre les deux yeux
Мне хочется ответить им, что с пулей между глаз
J'me sentirais sûrement mieux
Мне бы, наверное, стало лучше
Oh, c'est trop cruel
О, это слишком жестоко
Lorsque l'amour se conjugue au pluriel
Когда любовь становится множественным числом
Lorsque celle que t'aime en aime un autre
Когда та, которую ты любишь, любит другого
Et voir leurs silhouettes s'enfuir dans une ruelle
И видеть их силуэты, исчезающие в переулке
Et c'est tombé, violent comme un couperet
И это случилось, резко, как удар гильотины
Son cœur a déserté, il est innocent
Твоё сердце опустело, оно невинно
Elle est tombée amoureuse et sonnée
Ты влюбилась и потеряла голову
Rien n'a pu l'empêcher de foutre le camp
Ничто не могло помешать тебе сбежать
Hey, toi, comment ça va
Эй, ты, как дела?
Comment tu vas
Как поживаешь?
Comment va la vie depuis la dernière fois
Как жизнь с нашей последней встречи?
Toi, comment ça va
Ты, как дела?
Comment vont les gosses
Как дети?
Comment va ta femme
Как твоя жена?
Embrasse-la pour moi
Поцелуй её от меня
Chacun sa solitude
У каждого своё одиночество
Comment parler de sa vie
Как рассказать о своей жизни
Moi, j'ai pas l'habitude
У меня нет такой привычки
J'sais même pas si j'ai envie
Я даже не знаю, хочу ли я этого
Et tant que j'ai pas les mots, tant que j'leur ai rien dit
И пока у меня нет слов, пока я им ничего не сказал
C'est comme si elle était
Как будто она здесь
Comme si elle était pas partie
Как будто она не уходила
Chacun sa solitude
У каждого своё одиночество
Tout va bien, mon ami
Всё хорошо, мой друг
Hey, toi, comment ça va
Эй, ты, как дела?
Comment tu vas
Как поживаешь?
Comment va la vie depuis la dernière fois
Как жизнь с нашей последней встречи?
Toi, comment ça va
Ты, как дела?
Comment vont les gosses
Как дети?
Comment va ta femme
Как твоя жена?
Embrasse-la pour moi
Поцелуй её от меня





Writer(s): Remi Tobbal, Jean-karl Lucas, Melvin Aka, Emilie Sattonnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.