Madame Monsieur feat. Lili Poe - Far away - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madame Monsieur feat. Lili Poe - Far away




Far away
Far away
T'es comme une vague
You're like a wave
Immensément
Immensely there
Déferlante du large
Surge from the open sea
Océan sur moi
Ocean upon me
Ne reste que l'écume de nos jours
All that remains is the foam of our time
Ne reste qu'un écho sourd
All that remains is a muffled echo
Au fond, près du corail et des poissons
At the very bottom, near the coral and the fish
Au fond, j'ai perdu la raison
At the very bottom, I've lost my mind
Chaos sur la plage
Bedlam on the beach
Far away, far away
Far away, far away
Noyée sous l'amour et l'orage
Drowned in love and storms
Far away (far away), far away
Far away (far away), far away
T'es le monstre roi
You're the monstrous king
Au creux de l'abîme
In the depths of the chasm
Emportant sa proie
Sweeping your prey
Dans le bleu marine
Away into the navy blue
Ne reste que l'écume de nos jours
All that remains is the foam of our time
Ne reste qu'un écho sourd
All that remains is a muffled echo
Au fond, près du corail et des poissons
At the very bottom, near the coral and the fish
Au fond, j'ai perdu la raison
At the very bottom, I've lost my mind
Chaos sur la plage (sur la plage)
Bedlam on the beach (on the beach)
Far away, far away
Far away, far away
Noyée sous l'amour et l'orage
Drowned in love and storms
Far away (far away), far away
Far away (far away), far away
Bête à pleurer, bête à pleurer
A pitiful thing to cry about, a pitiful thing to cry about
C'était écrit que tu voudrais me noyer sous tes baisers
It was written that you would want to drown me in your kisses
J'suis l'héroïne d'une histoire bête à pleurer, bête à pleurer
I am the heroine of a pitiful story, a pitiful thing to cry about
J'ai bu la tasse et j'me sens bête à pleurer, bête à pleurer
I've drunk the cup, and I feel pitiful, a pitiful thing to cry about
Chaos sur la plage
Bedlam on the beach
Far away, far away
Far away, far away
Noyée sous l'amour et l'orage
Drowned in love and storms
Far away (far away), far away
Far away (far away), far away
Bête à pleurer, bête à pleurer
A pitiful thing to cry about, a pitiful thing to cry about
C'était écrit que tu voudrais me noyer sous tes baisers
It was written that you would want to drown me in your kisses
J'suis l'héroïne d'une histoire bête à pleurer, bête à pleurer
I am the heroine of a pitiful story, a pitiful thing to cry about
J'ai bu la tasse et j'me sens bête à pleurer, bête à pleurer
I've drunk the cup, and I feel pitiful, a pitiful thing to cry about





Writer(s): Remi Alain Tobbal, Jean-karl Alex Lucas, Emilie Marie Sattonnet, Pauline Marie Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.