Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un pour toi
Jemand für dich
Bien
sûr
les
temps
sont
durs,
on
Sicher
sind
die
Zeiten
hart,
man
Dit
que
rien
ne
dure,
pourquoi
pas
Sagt,
dass
nichts
ewig
hält,
warum
auch
nicht
La
ride
et
la
rupture
ont
Die
Falte
und
der
Bruch
haben
Juste
une
autre
allure
qu'autre
fois
Nur
ein
anderes
Aussehen
als
früher
Bien
sûr,
t'as
le
vertige
fatal
Sicher,
dich
packt
der
fatale
Schwindel
Et
tes
litiges
n'attendent
pas
Und
deine
Streitigkeiten
warten
nicht
Et
tu
dis
que
c'est
trop
tard,
que
Und
du
sagst,
es
ist
zu
spät,
dass
T'as
raté
le
départ
Du
den
Start
verpasst
hast
L'amour
c'est
pas
dans
ton
histoire
Liebe
gehört
nicht
zu
deiner
Geschichte
Là
dans
la
foule
Dort
in
der
Menge
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Le
monde
est
fou
de
ça
Die
Welt
ist
verrückt
danach
Aujourd'hui,
c'est
un
nouveau
jour
Heute
ist
ein
neuer
Tag
On
se
fout
des
erreurs
de
parcours
Die
Fehler
unterwegs
sind
uns
egal
Il
y
a
quelqu'un
là
dans
la
foule
Es
gibt
jemanden
dort
in
der
Menge
Qui
n'attend
que
toi
Der
nur
auf
dich
wartet
C'est
un
inconnu
plein
d'amour
Es
ist
ein
Unbekannter
voller
Liebe
Peut-être
un
ami
de
toujours
Vielleicht
ein
Freund
für
immer
Juste
caché
là
dans
la
foule
Nur
versteckt
dort
in
der
Menge
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Bien
sûr
que
tu
le
mérites
Natürlich
verdienst
du
es
Autant
que
tous
ces
autres
qui
s'aiment
Genauso
wie
all
die
anderen,
die
sich
lieben
Bien
sûr
t'es
pas
coupable
Natürlich
bist
du
nicht
schuldig
Bien
sûr
que
t'es
capable
puisqu'humaine
Natürlich
bist
du
fähig,
denn
du
bist
menschlich
T'es
de
la
dynamite,
yeah
Du
bist
Dynamit,
yeah
Pas
de
favorite
à
ce
game
Kein
Favorit
in
diesem
Spiel
Pas
de
formule
magique
ni
de
compte
phénomène
Keine
Zauberformel
und
kein
Wundermärchen
Mais
regarde
à
côté
quand
même
Aber
schau
trotzdem
neben
dich
Là
dans
la
foule
Dort
in
der
Menge
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Le
monde
est
fou
de
ça
Die
Welt
ist
verrückt
danach
Aujourd'hui,
c'est
un
nouveau
jour
Heute
ist
ein
neuer
Tag
On
se
fout
des
erreurs
de
parcours
Die
Fehler
unterwegs
sind
uns
egal
Il
y
a
quelqu'un
là
dans
la
foule
Es
gibt
jemanden
dort
in
der
Menge
Qui
n'attend
que
toi
Der
nur
auf
dich
wartet
C'est
un
inconnu
plein
d'amour
Es
ist
ein
Unbekannter
voller
Liebe
Peut-être
un
ami
de
toujours
Vielleicht
ein
Freund
für
immer
Juste
caché
là
dans
la
foule
Nur
versteckt
dort
in
der
Menge
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Pour
toi,
pour
toi
Für
dich,
für
dich
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Pour
toi,
pour
toi
Für
dich,
für
dich
Aujourd'hui,
c'est
un
nouveau
jour
Heute
ist
ein
neuer
Tag
On
se
fout
des
erreurs
de
parcours
Die
Fehler
unterwegs
sind
uns
egal
Il
y
a
quelqu'un
là
dans
la
foule
Es
gibt
jemanden
dort
in
der
Menge
Qui
n'attend
que
toi
Der
nur
auf
dich
wartet
C'est
un
inconnu
plein
d'amour
Es
ist
ein
Unbekannter
voller
Liebe
Peut-être
un
ami
de
toujours
Vielleicht
ein
Freund
für
immer
Juste
caché
là
dans
la
foule
Nur
versteckt
dort
in
der
Menge
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Y
a
quelqu'un
pour
toi
Gibt
es
jemanden
für
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madame Monsieur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.