Madame Monsieur - Quelqu'un pour toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madame Monsieur - Quelqu'un pour toi




Quelqu'un pour toi
Someone for You
Bien sûr les temps sont durs, on
Of course times are hard, they
Dit que rien ne dure, pourquoi pas
Say that nothing lasts, why not
La ride et la rupture ont
Wrinkles and break-ups have
Juste une autre allure qu'autre fois
Just a different allure than before
Bien sûr, t'as le vertige fatal
Of course, you have a fatal vertigo
Et tes litiges n'attendent pas
And your legal issues can't wait
Et tu dis que c'est trop tard, que
And you say that it's too late, that
T'as raté le départ
You missed the start
L'amour c'est pas dans ton histoire
Love is not in your story
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
dans la foule
There in the crowd
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Le monde est fou de ça
The world is crazy about it
Aujourd'hui, c'est un nouveau jour
Today is a new day
On se fout des erreurs de parcours
We don't care about past mistakes
Il y a quelqu'un dans la foule
There's someone there in the crowd
Qui n'attend que toi
Who's just waiting for you
C'est un inconnu plein d'amour
He's a stranger full of love
Peut-être un ami de toujours
Maybe a lifelong friend
Juste caché dans la foule
Just hidden there in the crowd
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Bien sûr que tu le mérites
Of course you deserve it
Autant que tous ces autres qui s'aiment
As much as all those others who love each other
Bien sûr t'es pas coupable
Of course you're not guilty
Bien sûr que t'es capable puisqu'humaine
Of course you're capable because you're human
T'es de la dynamite, yeah
You're dynamite, yeah
Pas de favorite à ce game
No favorites in this game
Pas de formule magique ni de compte phénomène
No magic formula or phenomenon account
Mais regarde à côté quand même
But look next to you anyway
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
dans la foule
There in the crowd
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh
Le monde est fou de ça
The world is crazy about it
Aujourd'hui, c'est un nouveau jour
Today is a new day
On se fout des erreurs de parcours
We don't care about past mistakes
Il y a quelqu'un dans la foule
There's someone there in the crowd
Qui n'attend que toi
Who's just waiting for you
C'est un inconnu plein d'amour
He's a stranger full of love
Peut-être un ami de toujours
Maybe a lifelong friend
Juste caché dans la foule
Just hidden there in the crowd
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Pour toi, pour toi
For you, for you
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Pour toi, pour toi
For you, for you
Pour toi
For you
Aujourd'hui, c'est un nouveau jour
Today is a new day
On se fout des erreurs de parcours
We don't care about past mistakes
Il y a quelqu'un dans la foule
There's someone there in the crowd
Qui n'attend que toi
Who's just waiting for you
C'est un inconnu plein d'amour
He's a stranger full of love
Peut-être un ami de toujours
Maybe a lifelong friend
Juste caché dans la foule
Just hidden there in the crowd
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you
Y a quelqu'un pour toi
There's someone for you





Writer(s): Madame Monsieur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.