Paroles et traduction Madame Monsieur - Quelqu'un pour toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelqu'un pour toi
Someone for You
Bien
sûr
les
temps
sont
durs,
on
Of
course
times
are
hard,
they
Dit
que
rien
ne
dure,
pourquoi
pas
Say
that
nothing
lasts,
why
not
La
ride
et
la
rupture
ont
Wrinkles
and
break-ups
have
Juste
une
autre
allure
qu'autre
fois
Just
a
different
allure
than
before
Bien
sûr,
t'as
le
vertige
fatal
Of
course,
you
have
a
fatal
vertigo
Et
tes
litiges
n'attendent
pas
And
your
legal
issues
can't
wait
Et
tu
dis
que
c'est
trop
tard,
que
And
you
say
that
it's
too
late,
that
T'as
raté
le
départ
You
missed
the
start
L'amour
c'est
pas
dans
ton
histoire
Love
is
not
in
your
story
Là
dans
la
foule
There
in
the
crowd
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Le
monde
est
fou
de
ça
The
world
is
crazy
about
it
Aujourd'hui,
c'est
un
nouveau
jour
Today
is
a
new
day
On
se
fout
des
erreurs
de
parcours
We
don't
care
about
past
mistakes
Il
y
a
quelqu'un
là
dans
la
foule
There's
someone
there
in
the
crowd
Qui
n'attend
que
toi
Who's
just
waiting
for
you
C'est
un
inconnu
plein
d'amour
He's
a
stranger
full
of
love
Peut-être
un
ami
de
toujours
Maybe
a
lifelong
friend
Juste
caché
là
dans
la
foule
Just
hidden
there
in
the
crowd
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Bien
sûr
que
tu
le
mérites
Of
course
you
deserve
it
Autant
que
tous
ces
autres
qui
s'aiment
As
much
as
all
those
others
who
love
each
other
Bien
sûr
t'es
pas
coupable
Of
course
you're
not
guilty
Bien
sûr
que
t'es
capable
puisqu'humaine
Of
course
you're
capable
because
you're
human
T'es
de
la
dynamite,
yeah
You're
dynamite,
yeah
Pas
de
favorite
à
ce
game
No
favorites
in
this
game
Pas
de
formule
magique
ni
de
compte
phénomène
No
magic
formula
or
phenomenon
account
Mais
regarde
à
côté
quand
même
But
look
next
to
you
anyway
Là
dans
la
foule
There
in
the
crowd
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Le
monde
est
fou
de
ça
The
world
is
crazy
about
it
Aujourd'hui,
c'est
un
nouveau
jour
Today
is
a
new
day
On
se
fout
des
erreurs
de
parcours
We
don't
care
about
past
mistakes
Il
y
a
quelqu'un
là
dans
la
foule
There's
someone
there
in
the
crowd
Qui
n'attend
que
toi
Who's
just
waiting
for
you
C'est
un
inconnu
plein
d'amour
He's
a
stranger
full
of
love
Peut-être
un
ami
de
toujours
Maybe
a
lifelong
friend
Juste
caché
là
dans
la
foule
Just
hidden
there
in
the
crowd
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Pour
toi,
pour
toi
For
you,
for
you
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Pour
toi,
pour
toi
For
you,
for
you
Aujourd'hui,
c'est
un
nouveau
jour
Today
is
a
new
day
On
se
fout
des
erreurs
de
parcours
We
don't
care
about
past
mistakes
Il
y
a
quelqu'un
là
dans
la
foule
There's
someone
there
in
the
crowd
Qui
n'attend
que
toi
Who's
just
waiting
for
you
C'est
un
inconnu
plein
d'amour
He's
a
stranger
full
of
love
Peut-être
un
ami
de
toujours
Maybe
a
lifelong
friend
Juste
caché
là
dans
la
foule
Just
hidden
there
in
the
crowd
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Y
a
quelqu'un
pour
toi
There's
someone
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madame Monsieur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.