Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur les doigts de la main
An den Fingern einer Hand
J'sais
pas
si
ma
vie
sera
longue
Ich
weiß
nicht,
ob
mein
Leben
lang
sein
wird
Je
sais
pas
quand
j'aurai
des
enfants
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
Kinder
haben
werde
Si
on
jouera
sur
les
ondes
Ob
wir
im
Radio
gespielt
werden
Si
je
serai
toujours
dans
tes
plans
Ob
ich
immer
noch
in
deinen
Plänen
bin
Le
temps
passe
Die
Zeit
vergeht
Les
années
laissées,
les
premières
fois
Die
vergangenen
Jahre,
die
ersten
Male
Tout
a
glissé,
j'y
ai
même
pas
pensé
Alles
ist
vorbeigezogen,
ich
habe
nicht
mal
daran
gedacht
(Pas
pensé)
(Nicht
dran
gedacht)
Ça
fait
cinq,
quatre,
trois,
deux,
un
Das
macht
fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
Ce
qu'il
nous
faut,
c'est
trois
fois
rien
Was
wir
brauchen,
ist
fast
nichts
Entre
le
début
et
la
fin
Zwischen
dem
Anfang
und
dem
Ende
Y
a
des
milliers
de
matins
Gibt
es
Tausende
von
Morgen
Quelques
amours,
dix
mille
humains
Ein
paar
Lieben,
zehntausend
Menschen
Trop
de
temps
dans
la
salle
de
bain
Zu
viel
Zeit
im
Badezimmer
Entre
le
début
et
la
fin
Zwischen
dem
Anfang
und
dem
Ende
Mais
tout
ce
qu'on
en
retient
Aber
alles,
was
wir
davon
behalten
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Passt
auf
die
Finger
einer
Hand
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Passt
auf
die
Finger
einer
Hand
J'sais
pas
si
j'resterai
blonde
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
blond
bleiben
werde
Je
sais
pas
si
je
serai
la
même
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dieselbe
sein
werde
Déménager
de
monde
Die
Welt
wechseln
Et
trouver
le
moyen
de
rester
zen
Und
einen
Weg
finden,
zen
zu
bleiben
Le
temps
passe
Die
Zeit
vergeht
Les
assiettes
cassées,
les
cœurs
brisés
Zerbrochene
Teller,
gebrochene
Herzen
Tout
a
glissé
mais
j'ai
rien
manqué
Alles
ist
vorbeigezogen,
aber
ich
habe
nichts
verpasst
(Rien
manqué)
(Nichts
verpasst)
Ça
fait
cinq,
quatre,
trois,
deux,
un
Das
macht
fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
Ce
qu'il
nous
faut
c'est
trois
fois
rien
Was
wir
brauchen,
ist
fast
nichts
(C'est
trois
fois
rien)
(Ist
fast
nichts)
Entre
le
début
et
la
fin
Zwischen
dem
Anfang
und
dem
Ende
Y
a
des
milliers
de
refrains
Gibt
es
Tausende
von
Refrains
Quelques
amours,
dix
mille
humains
Ein
paar
Lieben,
zehntausend
Menschen
Trop
de
temps
dans
la
salle
de
bain
Zu
viel
Zeit
im
Badezimmer
Entre
le
début
et
la
fin
Zwischen
dem
Anfang
und
dem
Ende
Mais
tout
ce
qu'on
en
retient
Aber
alles,
was
wir
davon
behalten
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Passt
auf
die
Finger
einer
Hand
Entre
le
début
et
la
fin
Zwischen
dem
Anfang
und
dem
Ende
Y
a
des
milliers
de
matins
Gibt
es
Tausende
von
Morgen
Quelques
amours,
dix
mille
humains
Ein
paar
Lieben,
zehntausend
Menschen
Trop
de
temps
dans
la
salle
de
bain
Zu
viel
Zeit
im
Badezimmer
Entre
le
début
et
la
fin
Zwischen
dem
Anfang
und
dem
Ende
Mais
tout
ce
qu'on
en
retient
Aber
alles,
was
wir
davon
behalten
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Passt
auf
die
Finger
einer
Hand
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Passt
auf
die
Finger
einer
Hand
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Passt
auf
die
Finger
einer
Hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Alain Tobbal, Jean-karl Alex Lucas, Emilie Marie Sattonnet, Joyce Jonathan
Album
Tandem
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.