Paroles et traduction Madame Monsieur feat. Joyce Jonathan - Sur les doigts de la main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur les doigts de la main
On the Fingers of One Hand
J'sais
pas
si
ma
vie
sera
longue
I
don't
know
if
my
life
will
be
long
Je
sais
pas
quand
j'aurai
des
enfants
I
don't
know
when
I'll
have
children
Si
on
jouera
sur
les
ondes
If
we'll
be
played
on
the
radio
waves
Si
je
serai
toujours
dans
tes
plans
If
I'll
always
be
in
your
plans
Le
temps
passe
Time
passes
Les
années
laissées,
les
premières
fois
The
years
left
behind,
the
first
times
Tout
a
glissé,
j'y
ai
même
pas
pensé
Everything
slipped
away,
I
didn't
even
think
about
it
(Pas
pensé)
(Didn't
think)
Ça
fait
cinq,
quatre,
trois,
deux,
un
That
makes
five,
four,
three,
two,
one
Ce
qu'il
nous
faut,
c'est
trois
fois
rien
What
we
need
is
not
much
Entre
le
début
et
la
fin
Between
the
beginning
and
the
end
Y
a
des
milliers
de
matins
There
are
thousands
of
mornings
Quelques
amours,
dix
mille
humains
A
few
loves,
ten
thousand
humans
Trop
de
temps
dans
la
salle
de
bain
Too
much
time
in
the
bathroom
Entre
le
début
et
la
fin
Between
the
beginning
and
the
end
Mais
tout
ce
qu'on
en
retient
But
all
that
we
remember
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Fits
on
the
fingers
of
one
hand
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Fits
on
the
fingers
of
one
hand
J'sais
pas
si
j'resterai
blonde
I
don't
know
if
I'll
stay
blonde
Je
sais
pas
si
je
serai
la
même
I
don't
know
if
I'll
be
the
same
Déménager
de
monde
Move
out
of
the
world
Et
trouver
le
moyen
de
rester
zen
And
find
a
way
to
stay
zen
Le
temps
passe
Time
passes
Les
assiettes
cassées,
les
cœurs
brisés
The
broken
plates,
the
broken
hearts
Tout
a
glissé
mais
j'ai
rien
manqué
Everything
has
slipped
away
but
I
haven't
missed
anything
(Rien
manqué)
(Missed
nothing)
Ça
fait
cinq,
quatre,
trois,
deux,
un
That
makes
five,
four,
three,
two,
one
Ce
qu'il
nous
faut
c'est
trois
fois
rien
What
we
need
is
not
much
(C'est
trois
fois
rien)
(Not
much)
Entre
le
début
et
la
fin
Between
the
beginning
and
the
end
Y
a
des
milliers
de
refrains
There
are
thousands
of
choruses
Quelques
amours,
dix
mille
humains
A
few
loves,
ten
thousand
humans
Trop
de
temps
dans
la
salle
de
bain
Too
much
time
in
the
bathroom
Entre
le
début
et
la
fin
Between
the
beginning
and
the
end
Mais
tout
ce
qu'on
en
retient
But
all
that
we
remember
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Fits
on
the
fingers
of
one
hand
Entre
le
début
et
la
fin
Between
the
beginning
and
the
end
Y
a
des
milliers
de
matins
There
are
thousands
of
mornings
Quelques
amours,
dix
mille
humains
A
few
loves,
ten
thousand
humans
Trop
de
temps
dans
la
salle
de
bain
Too
much
time
in
the
bathroom
Entre
le
début
et
la
fin
Between
the
beginning
and
the
end
Mais
tout
ce
qu'on
en
retient
But
all
that
we
remember
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Fits
on
the
fingers
of
one
hand
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Fits
on
the
fingers
of
one
hand
Tient
sur
les
doigts
de
la
main
Fits
on
the
fingers
of
one
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Alain Tobbal, Jean-karl Alex Lucas, Emilie Marie Sattonnet, Joyce Jonathan
Album
Tandem
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.