Paroles et traduction Madame Monsieur - Ça vaut la peine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça vaut la peine
Оно того стоит
De
fou-rires
en
tragédies,
puisque
c'est
ainsi
От
смеха
до
трагедий,
ведь
так
уж
повелось
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
выше
нос,
так
течет
жизнь
Comme
un
goût
de
paradis
mâtiné
de
suie
Словно
вкус
рая,
смешанный
с
копотью
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
выше
нос,
так
течет
жизнь
Puisque
les
armes
et
les
fleurs
Ведь
оружие
и
цветы
Semblent
de
rigueur
Кажутся
обязательными
On
s'aime
autant
qu'on
se
défie
Мы
любим
друг
друга
настолько
же,
насколько
не
доверяем
On
s'aime
autant
qu'on
a
peur
Мы
любим
друг
друга
настолько
же,
насколько
боимся
Sans
bravoure
et
sans
pudeur
Без
храбрости
и
без
стыда
On
cherche
le
bonheur
Мы
ищем
счастье
On
avance
et
puis
tant
pis
Мы
идем
вперед,
и
будь
что
будет
Vai
vai,
haut
les
cœurs!
Вай
вай,
выше
нос!
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Стоит
ли
этот
мир
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Рассмеши
меня
и
спой
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ça
vaut
la
peine
Оно
того
стоит
De
coups
de
foudres
en
coups
de
génie
От
ударов
молнии
до
ударов
гениальности
On
prend
des
coups
de
poing
aussi
Мы
получаем
и
удары
кулаком
тоже
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
выше
нос,
так
течет
жизнь
Et
sur
un
coup
du
sort,
peut-être
un
mauvais
pari
И
по
воле
случая,
возможно,
по
неудачной
ставке
Tout
se
déconstruit
Все
рушится
Vai
vai,
haut
les
cœurs,
ainsi
va
la
vie
Вай
вай,
выше
нос,
так
течет
жизнь
Puisque
violence
et
douceur
Ведь
жестокость
и
нежность
Semblent
de
rigueur
Кажутся
обязательными
On
s'aime
autant
qu'on
se
méfie
Мы
любим
друг
друга
настолько
же,
насколько
не
доверяем
On
s'aime
autant
qu'on
a
peur
Мы
любим
друг
друга
настолько
же,
насколько
боимся
Sans
bravoure
et
sans
pudeur
Без
храбрости
и
без
стыда
On
cherche
le
bonheur
Мы
ищем
счастье
On
avance
et
puis
tant
pis
Мы
идем
вперед,
и
будь
что
будет
Vai
vai,
haut
les
cœurs!
Вай
вай,
выше
нос!
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Стоит
ли
этот
мир
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Рассмеши
меня
и
спой
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ça
vaut
la
peine
Оно
того
стоит
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Стоит
ли
этот
мир
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Рассмеши
меня
и
спой
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ça
vaut
la
peine
Оно
того
стоит
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Si
je
saurai
faire
ou
pas
Сумею
ли
я
или
нет
Si
ce
monde
vaut
la
peine
Стоит
ли
этот
мир
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
De
se
donner
tant
de
peine
Стольких
усилий
Maman
mais
s'il
te
plait
dis-moi
Мама,
но,
пожалуйста,
скажи
мне
Fais-moi
rire
et
chante-moi
Рассмеши
меня
и
спой
мне
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ces
mots
comme
un
rengaine
Эти
слова,
как
припев
Ça
vaut
la
peine
Оно
того
стоит
Ça
vaut
la
peine
Оно
того
стоит
Ça
vaut
la
peine
...
Оно
того
стоит
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIE SATTONNET, REMI TOBBAL, JEAN-KARL LUCAS
Album
Vu d'ici
date de sortie
20-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.