Paroles et traduction Madame Récamier - Amor Sin Barreras
Amor Sin Barreras
Love Without Barriers
Fue
un
día
de
verano
que
nos
conocimos
It
was
a
summer
day
when
we
met
No
tardamos
tanto
en
ser
más
que
amigos,
It
didn't
take
us
long
to
be
more
than
friends,
El
mundo
entero
brillaba
a
nuestros
pies.
The
whole
world
was
shining
at
our
feet.
Tú
eras
un
tipo
más
solitario,
You
were
a
rather
solitary
guy,
A
mí
me
gustaba
que
fuera
algo
extraño
I
liked
that
you
were
somewhat
strange
Y
que
habláramos
toda
la
noche
de
lo
que
iba
a
ser.
And
that
we
talked
all
night
about
what
was
to
be.
Yo
buscaría
la
manera
I
would
find
a
way
De
regresar
la
promesa
que
ya
no
pude
cumplir.
To
make
good
on
the
promise
that
I
could
no
longer
keep.
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
fue
un
amor
sin
barreras
That
it
was
a
love
without
barriers
Y
ahora
tan
sólo
me
quedan
puros
recuerdos
de
ti.
And
now
all
that
remains
are
pure
memories
of
you.
Subimos,
bajamos
por
la
montañas
We
went
up,
down
the
mountains
Y
cuando
lloraba,
tú
me
calmabas,
And
when
I
cried,
you
calmed
me
down,
Siempre
buscabas
maneras
para
entretener.
You
were
always
looking
for
ways
to
entertain.
Cuando
uno
es
joven
se
cree
invencible,
When
you're
young,
you
think
you're
invincible,
Las
estaciones
son
impredecibles.
The
seasons
are
unpredictable.
Extraño,
es
cómo
la
vida
puede
sorpender.
It's
strange
how
life
can
surprise
you.
Yo
buscaría
la
manera
I
would
find
a
way
De
regresar
la
promesa
que
ya
no
pude
cumplir.
To
make
good
on
the
promise
that
I
could
no
longer
keep.
Si
supieras
que
fue
un
amor
sin
barreras
If
you
only
knew
that
it
was
a
love
without
barriers
Y
ahora
tan
sólo
me
quedan
puros
recuerdos
de
ti.
And
now
all
that
remains
are
pure
memories
of
you.
No
quiero
verte
desaparecer
I
don't
want
to
see
you
disappear
Ahora
siento
el
golpe
de
perder.
Now
I
feel
the
blow
of
losing.
Yo
buscaría
la
manera
I
would
find
a
way
De
regresar
la
promesa
que
ya
no
pude
cumplir.
To
make
good
on
the
promise
that
I
could
no
longer
keep.
Si
supieras
que
fue
un
amor
sin
barreras
If
you
only
knew
that
it
was
a
love
without
barriers
Y
ahora
tan
sólo
me
quedan
puros
recuerdos
de
ti.
And
now
all
that
remains
are
pure
memories
of
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Maria Recamier Elvira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.