Paroles et traduction Madame Récamier - Bon Voyage Amour
Bon Voyage Amour
Bon Voyage Amour
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
A
todas
las
caricias
To
all
the
caresses
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
A
lo
que
pudo
ser
To
what
could
have
been
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
A
nuestra
historia
imposible,
imparable,
insoportable
To
our
impossible,
unstoppable,
unbearable
story
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
No
te
voy
a
mentir
I
won't
lie
to
you
No
te
voy
a
decir
que
las
flores
de
marzo
van
a
aparecer
I
won't
tell
you
that
the
flowers
of
March
will
appear
Cuando
quieras
para
ti
Whenever
you
want
them
to
No
lo
vas
a
entender
You
won't
understand
Pero
no
puedo
prometerle
mi
amor
al
azar
But
I
can't
promise
my
love
at
random
Que
no
se
si
no
va
a
estar
When
I
don't
know
if
it
will
be
there
Cuando
más
lo
necesite
When
I
need
it
most
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
Te
estuve
idealizando
I
was
idealizing
you
Nunca
entenderás
You
will
never
understand
Las
formas
de
querer
The
ways
of
love
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
No
escondas
esa
mirada
tan
distante
y
constante
Don't
hide
that
distant
and
constant
gaze
Bon
Voyage
Amour
Bon
Voyage
Amour
No
te
voy
a
mentir
I
won't
lie
to
you
No
te
voy
a
decir
que
las
flores
de
marzo
van
a
aparecer
I
won't
tell
you
that
the
flowers
of
March
will
appear
Cuando
quieras
para
ti
Whenever
you
want
them
to
Tu
no
vas
a
entender
You
won't
understand
Pero
no
puedo
prometerle
mi
amor
al
azar
But
I
can't
promise
my
love
at
random
Que
no
si
va
a
estar
When
I
don't
know
if
it
will
be
there
Cuando
más
lo
necesite
When
I
need
it
most
No
te
voy
a
mentir
I
won't
lie
to
you
No
te
voy
a
decir
que
las
flores
de
marzo
van
a
aparecer
I
won't
tell
you
that
the
flowers
of
March
will
appear
Cuando
quieras
para
ti
Whenever
you
want
them
to
Tu
no
vas
a
entender
You
won't
understand
Pero
no
puede
prometerle
mi
amor
al
azar
But
I
can't
promise
my
love
at
random
Que
no
se
si
va
a
estar
When
I
don't
know
if
it
will
be
there
Cuando
más
lo
necesite
When
I
need
it
most
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Récamier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.