Paroles et traduction Madame Récamier - Será la Luna
Será la Luna
It Must Be the Moon
Será
la
luna
It
must
be
the
moon
Sera
la
noche
It
must
be
the
night
En
un
ensueño,
por
fin
entendí
In
a
dream,
at
last
I
understood
Un
sentimiento
que
guarda
un
secreto,
causa
y
efecto
se
apodero
de
mi
...
A
feeling
that
holds
a
secret,
cause
and
effect
took
hold
of
me
...
Tanto
tiempo
que
estuvimos
lejos
So
long
that
we
were
far
apart
Tanto
tiempo
que
se
nos
perdió
So
long
that
we
were
lost
No
vuelvo
a
dejarte
otra
vez,
ya
no
I'll
never
leave
you
again,
no
Ojo
por
ojo,
déjemos
todo
An
eye
for
an
eye,
let's
leave
everything
Sabemos
bien,
que
un
amor
que
es
incondicional
nunca
será
fácil
de
encontrar
We
know
well
that
a
love
that
is
unconditional
will
never
be
easy
to
find
Por
eso
le
doy
gracias
a
Dios,
por
ti
That's
why
I
thank
God
for
you
El
sol
de
otoño
viene
por
nosotros
The
autumn
sun
comes
for
us
Sincroniza
nuestro
palpitar
Synchronizes
our
beating
hearts
Ya
los
miedos
son
inexistentes,
porque
nos
dejamos
llevar
Now
the
fears
are
nonexistent,
because
we
let
ourselves
go
Solo
dime
que
me
quieres
y
ya
Just
tell
me
that
you
love
me
and
that's
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georgina Maria Recamier Elvira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.