Paroles et traduction Madchild - Anadrol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
you're
not
too
damaged,
from
my
absence
Надеюсь,
ты
не
слишком
пострадал
от
моего
отсутствия.
86
percent,
still
an
eight
86
процентов,
все
еще
восемь.
Brain
cells
open
up
Клетки
мозга
открываются.
Shame
sounds
dope
enough
Стыд
звучит
достаточно
круто
Then
I
crack
my
head,
milk
Потом
я
трескаю
головой,
молоко.
Spilt
out
of
my
coconut
Выплеснулось
из
моего
кокоса.
Very
murky
process
for
a
scary
circus
monster
Очень
мрачный
процесс
для
страшного
циркового
монстра
Smoking
Turkish
hash
and
Birkenstocks
Курю
турецкий
гашиш
и
Биркенстоки
Let
me
know
when
the
hurtin'
stops
(uh
oh
okay)
Дай
мне
знать,
когда
боль
прекратится
(о,
о,
хорошо).
My
posse
was
on
Broadway
(yup)
Мой
отряд
был
на
Бродвее
(ага).
Fun
'n
centered
crazy
1 percenters
es
compadres
Fun
' N
centered
crazy
1 percenters
es
compadres
Crush
your
fucking
skull
like
a
cantaloupe
with
their
canon
ball
Раздавите
свой
гребаный
череп
как
дыню
их
каноническим
шаром
Man
I'm
bananas,
an
animal,
when
I'm
on
Anadrol
Чувак,
я
становлюсь
бананом,
животным,
когда
принимаю
Анадрол.
Cocky
little
Ls
back,
stocky
little
hell
cat
Дерзкий
маленький
Ls
вернулся,
коренастый
маленький
адский
кот
Rocky
here
give
bell
tap,
snap
it
like
a
bell
strap
Рокки
здесь,
дай
колокольчик,
щелкни
им,
как
ремешком
колокольчика.
Allocated
paws,
allagator
jaws
Выделенные
лапы,
челюсти
аллигатора
I'll
locate
a
pause,
validated
gladiator
dog
Я
найду
паузу,
проверенный
пес-Гладиатор.
Four
star
general,
varped
war
criminal
Четырехзвездочный
генерал,
варпированный
военный
преступник
Waiting
till
the
borin'
storm
starts,
blow
it
shark
week
Жду,
когда
начнется
скучная
буря,
дуй
на
неделю
акул.
Eat
some
pussy
if
its
pure,
'n
lately
I
like
gardenin'
Съешь
немного
киски,
если
она
чистая,
а
в
последнее
время
мне
нравится
садиться
в
саду.
But
I
ain't
in
a
rush
to
put
a
baby
in
a
car
seat
Но
я
не
спешу
сажать
ребенка
в
автокресло.
Maniacle
fire
God,
I
am
acquired
to
set
it
off
Маниакальный
огонь,
Боже,
я
приобретен,
чтобы
взорвать
его.
Had
to
go
back
to
my
training,
like
Rocky
was
getting
soft
Пришлось
вернуться
к
тренировкам,
как
будто
Рокки
стал
слабым.
Life
is
much
better
when
we
were
all
watching
Sopranos
Жизнь
была
намного
лучше,
когда
мы
все
смотрели
"Сопрано".
Now,
when
I
is
starts
to
sag
like
I
am
Lucky
Luciano
Теперь,
когда
я
начинаю
провисать,
как
будто
я
Счастливчик
Лучано
Stupid,
drooping,
I'm
dopey
Глупый,
поникший,
я
одурманен.
It's
kooky,
the
spookiest
hooligan
Это
чокнутый,
самый
жуткий
хулиган.
It's
nucleus
nuclear
Это
ядерное
ядро.
Fucking
these
rappers,
no
lubricant
Трахаю
этих
рэперов
без
смазки.
Half
vampire,
half
lightning,
I'm
a
hybrid
Наполовину
вампир,
наполовину
молния,
я
гибрид.
Skull
is
full
of
vicious,
violent
voices
but
they're
vibrant
Череп
полон
злобных,
жестоких
голосов,
но
они
полны
энергии.
Wonderful
underworld
Чудесный
подземный
мир
Hundred
girls
in
just
a
hundred
days
Сотня
девушек
за
сотню
дней.
That
was
back
then
but
now
every
month
I
make
200K
Это
было
тогда,
но
теперь
каждый
месяц
я
зарабатываю
200
тысяч.
Andale
andale,
arriba
Андале,
андале,
Арриба!
Doctor
prescribed
me
placebo
Доктор
прописал
мне
плацебо.
But
I
am
rushing,
placeba
Но
я
тороплюсь,
плацеба.
Match
out
the
old
drum
and
diva
Сопоставьте
старый
барабан
и
диву
Speak
of
the
devil
Лёгок
на
помине
Found
the
streets
on
my
own
Я
сам
нашел
улицы.
Turbulent
suburbian
Неспокойный
пригород
Mental
disturbances,
ready
for
war
like
a
Serbian
(Let's
go)
Психические
расстройства,
готов
к
войне,
как
серб
(вперед!)
Orale,
I'm
more
of
a
moral
immortal
Орал,
я
больше
нравственный
Бессмертный.
Orally,
Toro,
no
sorrow
Устно,
Торо,
не
печалься.
My
sword
thorough,
I'll
send
a
floral
wreath
Мой
меч
хорош,
я
пошлю
цветочный
венок.
Madchild's
done
plenty
of
things
Мэддилд
натворил
много
дел.
I'm
the
inventor
and
king
Я
изобретатель
и
король.
Back
in
the
center
of
things
Снова
в
центре
событий.
No
need
to
enter
a
ring
Не
нужно
выходить
на
ринг.
They
were
just
filling
a
void
Они
просто
заполняли
пустоту.
I'm
back
to
kill
and
destroy
Я
вернулся,
чтобы
убивать
и
разрушать.
Not
taking
pills
anymore
Я
больше
не
принимаю
таблетки.
Don't
want
me
feeling
annoyed
Не
надо
меня
раздражать.
Rusty
razor
blade,
no
dirty
cocaine
in
my
restroom
Ржавое
лезвие
бритвы,
никакого
грязного
кокаина
в
моей
уборной.
I
don't
leave
death
threats,
I
leave
fresh
flesh
wounds
Я
не
оставляю
смертельных
угроз,
я
оставляю
свежие
раны
на
теле.
Catching
what
I'm
saying,
right
fielder,
a
knife
wielder
Поймав
то,
что
я
говорю,
правый
полевой
игрок,
владеющий
ножом
My
life
feels
like
I've
just
killed
the
lights
in
a
nice
building
У
меня
такое
чувство,
будто
я
только
что
выключил
свет
в
красивом
здании.
An
active
imagination
Живое
воображение.
I'm
back
with
an
aggregation
Я
вернулся
с
агрегацией.
I
snap
with
a
lack
of
patience
Я
срываюсь,
теряя
терпение.
On
track,
sick,
I'm
slashing
lately
На
верном
пути,
больной,
в
последнее
время
я
режу.
Now
that
I'm
back
to
basics,
wait
Теперь,
когда
я
вернулся
к
основам,
подожди.
Let's
radio
activate
Давайте
включим
радио!
I
snap
on
'em
Я
набрасываюсь
на
них.
Happily
graphically
grapple,
decapitate,
baby
they'll
back
away
Счастливо
графически
схватить,
обезглавить,
детка,
они
отступят.
Surface,
I'm
a
circus
freak
that
works
a
beat
so
perfectly
На
поверхности
я
цирковой
урод,
который
так
идеально
работает
с
ритмом.
But
inside
there's
a
serpent
that's
slurping
his
tongue
and
hurting
me
Но
внутри
сидит
змей,
который
чавкает
языком
и
причиняет
мне
боль.
Controversial
monster
that's
haunted
by
Devils
taunting
me
Противоречивый
монстр,
которого
преследуют
дьяволы,
насмехающиеся
надо
мной.
Conscious
beast
that
goes
bonkers
to
lower
their
levels
constantly
Сознательный
зверь,
который
сходит
с
ума,
чтобы
постоянно
снижать
свой
уровень.
Bipolar
and
brainwash
myself
that
I'm
now
pathetic
(fuck)
Биполярное
расстройство
и
промывание
себе
мозгов,
что
я
теперь
жалок
(блядь).
If
I
don't
stay
committed,
I'ma
end
up
being
committed
Если
я
не
останусь
преданным,
я
закончу
тем,
что
стану
преданным.
In
the
loony
bin,
the
rude
moody
ghoul,
I'm
back
in
school
again
В
дурдоме,
грубый
угрюмый
упырь,
я
снова
в
школе.
The
stamina,
Canada's
most
hated
white
boy
and
hooligan
Выносливость,
самый
ненавистный
Белый
парень
и
хулиган
в
Канаде.
Ugly
motherfucker,
tough
little
bastard,
it's
beautiful
Уродливый
ублюдок,
жесткий
маленький
ублюдок,
это
прекрасно
Broken
knuckles,
blood
on
my
hands,
dirt
in
my
cuticles
Сломанные
костяшки
пальцев,
кровь
на
руках,
грязь
на
кутикуле.
My
life
is
like
a
movie,
talk
shit,
you
sit
in
a
cubicle
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
ты
несешь
чушь,
сидишь
в
кабинке.
Unusual
musical,
mind
uncommon,
ramen
noodle
pole
Необычный
мюзикл,
необычный
ум,
полюс
лапши
рамэн
I'll
paint
a
masterpiece,
you
doodle,
stick
a
pit
on
a
labradoodle
Я
нарисую
шедевр,
ты,
каракуль,
воткни
яму
в
лабрадудля.
Stick
my
fangs
in
your
Adam's
apple
then
eat
you
like
apple
strudel
Воткну
свои
клыки
в
твой
кадык
и
съем
тебя
как
яблочный
штрудель
Poof,
my
anxiety's
through
the
roof
Пуф,
моя
тревога
зашкаливает.
Gettin'
better
instead
of
older,
I'm
dying
to
be
the
proof
Становясь
лучше,
а
не
старше,
я
умираю
от
желания
быть
тому
доказательством.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Ring, Shane Bunting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.