Paroles et traduction Madcon feat. Ray Dalton - Don't Worry
Ooh,
we
can
own
the
night
О,
мы
можем
владеть
этой
ночью
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(a-ha-ha-ha-ha)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(а-ха-ха-ха-ха)
(Woo)
ooh,
we
can
own
the
night
(Ууу)
о,
мы
можем
владеть
этой
ночью.
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
I
know
we'll
be
alright
Я
знаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(c'mon)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(давай)
I'll
take
you
to
the
future
Я
перенесу
тебя
в
будущее
Forget
about
the
past
Забудь
о
прошлом
You
can
keep
all
of
your
secrets
Ты
можешь
сохранить
все
свои
секреты
I
swear
that
I
won't
ask
Я
клянусь,
что
не
буду
спрашивать
Let
go
of
all
your
troubles
Отпусти
все
свои
проблемы
I
don't
care
where
you've
been
Мне
все
равно,
где
ты
был
The
only
thing
that
matters
now
Единственное,
что
сейчас
имеет
значение
Is
where
the
night
will
end
Вот
где
закончится
ночь
Them
bright
big
lights
are
shining
on
us
(uh-huh)
Эти
яркие
большие
огни
светят
на
нас
(ага)
That
beat
so
tight
it
makes
you
wanna
(get
up)
Этот
ритм
такой
сильный,
что
тебе
хочется
(встать)
Get
up
get
down
like
there's
no
tomorrow
(nah,
nah)
Вставай,
опускайся,
как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
(нет,
нет)
Like
there's
no
tomorrow
Как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
Like
there's
no
tomorrow
Как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
Ooh,
we
can
own
the
night
О,
мы
можем
владеть
этой
ночью
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(hey)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(эй)
I
know
we'll
be
alright
Я
знаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(c'mon)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(давай)
Ooh,
we
can
own
the
night
О,
мы
можем
владеть
этой
ночью
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Let's
get
down
to
business
Давайте
перейдем
к
делу
And
show
me
what
you
got
И
покажи
мне,
на
что
ты
способен
Just
keep
the
record
spinning
Просто
продолжайте
крутить
пластинку
The
music
never
stops
Музыка
никогда
не
прекращается
You
wanna
live
forever
Ты
хочешь
жить
вечно
And
reach
above
the
stars
И
дотянуться
выше
звезд
Let's
take
it
to
next
level
Давайте
перейдем
на
следующий
уровень
Just
light
the
space
ship
up
Просто
подожгите
космический
корабль
Them
bright
big
lights
are
shining
on
us
(uh-huh)
Эти
яркие
большие
огни
светят
на
нас
(ага)
That
beat
so
tight
it
makes
you
wanna
(get
up)
Этот
ритм
такой
сильный,
что
тебе
хочется
(встать)
Get
up
get
down
like
there's
no
tomorrow
Вставай,
опускайся,
как
будто
завтра
не
наступит.
Like
there's
no
tomorrow
(nah,
nah)
Как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
(нет,
нет)
Like
there's
no
tomorrow
(woo)
Как
будто
завтрашнего
дня
не
будет
(ууу)
Ooh,
we
can
own
the
night
О,
мы
можем
владеть
этой
ночью
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(hey)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(эй)
I
know
we'll
be
alright
(don't
you
worry
'bout
a
thing)
Я
знаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо
(ты
ни
о
чем
не
волнуйся)
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(c'mon)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(давай)
Ooh,
we
can
own
the
night
О,
мы
можем
владеть
этой
ночью
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Yeah,
on
the
rooftop
Да,
на
крыше
Surrounded
by
the
stars
and
the
views
hot
(woo)
Окруженный
звездами
и
потрясающими
видами
(ууу)
Ain't
nobody
thinking
'bout
what
you
got
Никто
не
думает
о
том,
что
у
тебя
есть
Everything's
ours,
wanna
dip?
Get
a
new
spot
Все
наше,
хочешь
окунуться?
Найдите
новое
место
Yeah
(yeah),
don't
worry,
don't
worry
Да
(да),
не
волнуйся,
не
волнуйся
The
night
never
ends,
no
hurry
no
hurry
Ночь
никогда
не
кончается,
не
спеши,
не
спеши
Shorty
look
thicks
and
the
lines
get
blurry
Взгляд
коротышки
расширяется,
и
линии
становятся
размытыми
And
the
nights
in
your
palm
so
we
might
get
dirty
(woo)
И
ночи
в
твоей
ладони,
чтобы
мы
могли
испачкаться
(ууу)
DJ,
let
the
beat
play,
make
a
heat
wave,
when
you
replay
this
Ди-джей,
включи
ритм,
создай
волну
жара,
когда
будешь
проигрывать
это
Tonight
we
gon'
party
like
its
D-Day
Сегодня
вечером
мы
устроим
вечеринку,
как
в
день
"Д".
Young
and
free
saying
this
the
one
on
my
CK
shit
Молодой
и
свободный,
говорю,
что
это
единственное,
что
у
меня
на
уме.
The
Moon
is
the
light,
sky
is
the
ceiling
Луна
- это
свет,
небо
- это
потолок.
The
low
is
the
base
and
the
high
is
the
feeling
Низкое
- это
основа,
а
высокое
- это
чувство
The
world
is
the
club,
all
in
cause
we
can
Мир
- это
клуб,
и
все
ради
того,
чтобы
мы
могли
This
one
for
the
books
don't
worry
'bout
a
thing,
uh
Это
для
книг,
ни
о
чем
не
беспокойся,
э-э
Ooh,
we
can
own
the
night
(oh)
О,
мы
можем
владеть
этой
ночью
(о)
Don't
worry
'bout
a
thing
(hey)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(эй)
Don't
worry
'bout
a
thing
(hey)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(эй)
Don't
worry
'bout
a
thing
(I
got
you)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(я
держу
тебя)
I
know
we'll
be
alright
Я
знаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо
Don't
worry
'bout
a
thing
(oh,
hey)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(о,
эй)
Don't
worry
'bout
a
thing
(hey)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(эй)
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Ooh,
we
can
own
the
night
(don't
you
worry
'bout
a
thing)
О,
мы
можем
распоряжаться
этой
ночью
(ни
о
чем
не
беспокойся).
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
Don't
worry
'bout
a
thing
(huh,
huh)
Ни
о
чем
не
беспокойся
(ха,
ха)
Don't
worry
'bout
a
thing
Ни
о
чем
не
беспокойся
I
know
we'll
be
alright
(ha-ha-ha)
Я
знаю,
что
у
нас
все
будет
хорошо
(ха-ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Severin, Geraldo Sandell, Yosef Wolde Mariam, Raymond Dalton, Tshawe Baqwa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.