Madcon feat. Ray Dalton - Don't Worry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madcon feat. Ray Dalton - Don't Worry




Ooh, we can own the night
О, мы можем владеть этой ночью
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (a-ha-ha-ha-ha)
Ни о чем не беспокойся (а-ха-ха-ха-ха)
(Woo) ooh, we can own the night
(Ууу) о, мы можем владеть этой ночью.
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
I know we'll be alright
Я знаю, что у нас все будет хорошо
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ни о чем не беспокойся (давай)
I'll take you to the future
Я перенесу тебя в будущее
Forget about the past
Забудь о прошлом
You can keep all of your secrets
Ты можешь сохранить все свои секреты
I swear that I won't ask
Я клянусь, что не буду спрашивать
Let go of all your troubles
Отпусти все свои проблемы
I don't care where you've been
Мне все равно, где ты был
The only thing that matters now
Единственное, что сейчас имеет значение
Is where the night will end
Вот где закончится ночь
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Эти яркие большие огни светят на нас (ага)
That beat so tight it makes you wanna (get up)
Этот ритм такой сильный, что тебе хочется (встать)
Get up get down like there's no tomorrow (nah, nah)
Вставай, опускайся, как будто завтрашнего дня не будет (нет, нет)
Like there's no tomorrow
Как будто завтрашнего дня не будет
Like there's no tomorrow
Как будто завтрашнего дня не будет
Ooh, we can own the night
О, мы можем владеть этой ночью
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ни о чем не беспокойся (эй)
I know we'll be alright
Я знаю, что у нас все будет хорошо
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ни о чем не беспокойся (давай)
Ooh, we can own the night
О, мы можем владеть этой ночью
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Let's get down to business
Давайте перейдем к делу
And show me what you got
И покажи мне, на что ты способен
Just keep the record spinning
Просто продолжайте крутить пластинку
The music never stops
Музыка никогда не прекращается
You wanna live forever
Ты хочешь жить вечно
And reach above the stars
И дотянуться выше звезд
Let's take it to next level
Давайте перейдем на следующий уровень
Just light the space ship up
Просто подожгите космический корабль
Them bright big lights are shining on us (uh-huh)
Эти яркие большие огни светят на нас (ага)
That beat so tight it makes you wanna (get up)
Этот ритм такой сильный, что тебе хочется (встать)
Get up get down like there's no tomorrow
Вставай, опускайся, как будто завтра не наступит.
Like there's no tomorrow (nah, nah)
Как будто завтрашнего дня не будет (нет, нет)
Like there's no tomorrow (woo)
Как будто завтрашнего дня не будет (ууу)
Ooh, we can own the night
О, мы можем владеть этой ночью
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ни о чем не беспокойся (эй)
I know we'll be alright (don't you worry 'bout a thing)
Я знаю, что у нас все будет хорошо (ты ни о чем не волнуйся)
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (c'mon)
Ни о чем не беспокойся (давай)
Ooh, we can own the night
О, мы можем владеть этой ночью
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Yeah, on the rooftop
Да, на крыше
Surrounded by the stars and the views hot (woo)
Окруженный звездами и потрясающими видами (ууу)
Ain't nobody thinking 'bout what you got
Никто не думает о том, что у тебя есть
Everything's ours, wanna dip? Get a new spot
Все наше, хочешь окунуться? Найдите новое место
Yeah (yeah), don't worry, don't worry
Да (да), не волнуйся, не волнуйся
The night never ends, no hurry no hurry
Ночь никогда не кончается, не спеши, не спеши
Shorty look thicks and the lines get blurry
Взгляд коротышки расширяется, и линии становятся размытыми
And the nights in your palm so we might get dirty (woo)
И ночи в твоей ладони, чтобы мы могли испачкаться (ууу)
DJ, let the beat play, make a heat wave, when you replay this
Ди-джей, включи ритм, создай волну жара, когда будешь проигрывать это
Tonight we gon' party like its D-Day
Сегодня вечером мы устроим вечеринку, как в день "Д".
Young and free saying this the one on my CK shit
Молодой и свободный, говорю, что это единственное, что у меня на уме.
The Moon is the light, sky is the ceiling
Луна - это свет, небо - это потолок.
The low is the base and the high is the feeling
Низкое - это основа, а высокое - это чувство
The world is the club, all in cause we can
Мир - это клуб, и все ради того, чтобы мы могли
This one for the books don't worry 'bout a thing, uh
Это для книг, ни о чем не беспокойся, э-э
Ooh, we can own the night (oh)
О, мы можем владеть этой ночью (о)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ни о чем не беспокойся (эй)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ни о чем не беспокойся (эй)
Don't worry 'bout a thing (I got you)
Ни о чем не беспокойся держу тебя)
I know we'll be alright
Я знаю, что у нас все будет хорошо
Don't worry 'bout a thing (oh, hey)
Ни о чем не беспокойся (о, эй)
Don't worry 'bout a thing (hey)
Ни о чем не беспокойся (эй)
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
C'mon
Давай
Ooh, we can own the night (don't you worry 'bout a thing)
О, мы можем распоряжаться этой ночью (ни о чем не беспокойся).
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
Don't worry 'bout a thing (huh, huh)
Ни о чем не беспокойся (ха, ха)
Don't worry 'bout a thing
Ни о чем не беспокойся
I know we'll be alright (ha-ha-ha)
Я знаю, что у нас все будет хорошо (ха-ха-ха)





Writer(s): Johnny Severin, Geraldo Sandell, Yosef Wolde Mariam, Raymond Dalton, Tshawe Baqwa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.