Paroles et traduction Madcon - Jaget
Redningsselskapets
opptog
I
Oslos
gater
I
middagstimene
7.
Juni
er
blitt
en
fast
institusjon.
Matrosjentene
hadde
en
ekstra
snei
på
luene,
og
mang
en
mannlig
landkrabbe
falt
for
det.
En
neger
og
hundespannene
til
Norsk
[?]
var
også
med
Зрелище
спасательной
компании
на
улицах
Осло
в
полдень
7 июня
стало
постоянным
заведением.
у
кормушек
были
лишние
насмешки
на
шляпах,
и
многие
самцы
сухопутного
краба
попались
на
это.
негр
и
собачьи
упряжки
норвежца
[?]
тоже
были
с
ними.
(Stjerner)
Lever
over
land
og
strand
(Звезды)
живут
на
суше
и
на
пляже.
(Få′kke
fri)
For
å
få
trynet
ditt
på
Dagblad
(Освободись),
чтобы
получить
свое
лицо
на
Дагбладе.
Har
aldri
sett
så
mange
kamera
(i
mitt
liv)
Никогда
в
жизни
не
видел
столько
камер
(в
своей
жизни).
Drømmen
om
å
balla
Мечта
о
балле
E'kke
vant
til
lyset,
så
jeg
begynte
bare
å
beine
Экке
привык
к
свету,
так
что
я
просто
начал
нервничать.
Friskt
I
mitt
minne
var
det
taket
som
vi
reiv
ned
I
går
Свежа
в
моей
памяти
была
крыша,
которую
мы
обрушили
вчера.
Jeg
var
midtpunkt,
men
følte
meg
aleine,
sprøtt
Я
был
в
центре
внимания,
но
чувствовал
себя
одиноким,
сумасшедшим.
Karpe,
stjerner
I
øya
Карп,
звезды
на
острове
Jeg
husker
husker
oss
med
tanken
om
å
være
stjærne,
var
gøy
ass
Я
помню,
что
вспоминать
нас
с
мыслью
о
том,
что
нас
украдут,
было
забавно.
Gærnt,
støyet,
down
for
no′
bråk
Гернт,
шум,
вниз,
чтобы
не
было
никакого
шума
Men
jeg
ha'kke
mer
å
gi,
så
jeg
jogga
til
jeg
spøy
ass
Но
я
хотел
дать
больше,
так
что
я
бежал
трусцой,
пока
не
пошутил.
Gi
meg
rom,
la
meg
leve
litt
Дайте
мне
место,
дайте
мне
немного
пожить.
La
meg
være
I
I
fred,
la
meg
gå,
la
meg
mene
mitt
Позволь
мне
быть
в
покое,
позволь
мне
уйти,
позволь
мне
думать
о
своем.
La
meg
slippe
å
hele
tiden
dele
meg
med
folket
Пусть
мне
не
придется
постоянно
делить
себя
с
людьми.
La
meg
slutte
å
tenke
på
hvert
ord
som
du
kan
tolke
Позволь
мне
перестать
думать
о
каждом
слове,
которое
ты
можешь
истолковать.
Jeg
vil'kke
bytta
livet
mitt
mot
noens
Я
ни
на
кого
не
променяю
свою
жизнь.
Jeg
vil′kke
bytta
tvilet,
jeg
vil′kke
bytta
troen
Я
не
буду
сомневаться,
я
не
буду
верить.
Jeg
vil'kke
bytta
stresset
Я
не
буду
переключать
стресс.
Jeg
vil′kke
bytta
roen
for
en
dritt
Я
ни
за
что
не
променяю
спокойствие
на
дерьмо
Men
ser
forskjellen
på
sollys
og
blitz
Но
видя
разницу
между
солнечным
светом
и
молнией
Når
jeg
var
liten
gutt,
så
tenkte
jeg
på
flow
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
я
думал
о
потоке.
Men
nå
som
jeg
er
stor
gutt,
så
tenker
jeg
på
cash
flow
Но
теперь,
когда
я
большой
мальчик,
я
думаю
о
денежном
потоке.
Tenker
på
det
livet
vi
kan
ha
som
vi
har
lært
om
Думая
о
жизни,
которую
мы
можем
иметь,
о
которой
мы
узнали.
Jeg
var
på
Mac'ern
og
så
løp
vi
ut
av
Lambo′n
Я
был
на
Мак-Эрне,
а
потом
у
нас
закончился
Ламбо-Н.
Det
var
så
gærnt
asså,
baba,
det
var
nære
på
Это
было
так
gærnt
ass,
baba,
это
было
близко
к
...
Den
er
sånn
jeg
lever
livet
på
kanten,
særlig
nå
Так
я
живу
на
грани,
особенно
сейчас.
For
vi
må
fuckin'
flee,
nigga,
alt
for
karriera
vår
Потому
что
мы
должны,
блядь,
бежать,
ниггер,
все
ради
нашей
карриеры
Det
er
Madcon
som
flytter
inn
I
den
nye
æra′n
vår
Это
Мэдкон,
который
движется
в
новую
эру
и
нашу
...
Det
her
er
for
æra
vår,
vi
lever
I
Babylon
Это
для
нашей
эпохи,
мы
живем
в
Вавилоне.
Så
vi
må
kjempe
mot
demonene,
det
tærer
på
Поэтому
мы
должны
бороться
с
демонами,
это
сеет
хаос.
Ayo,
lille
mannen
la
meg
lære
deg
no'
Эйо,
малыш,
позволь
мне
научить
тебя
"нет".
Ikke
lat
som
hvis
ikke
du
kan
bære
litt
å
Не
притворяйся,
если
ты
не
можешь
немного
одеться.
Før
da
jeg
var
ung
var
jeg
førti
kilo
tung
Раньше,
когда
я
был
молод,
я
весил
сорок
килограммов.
Ingen
pødd
på
mæ
før
jeg
gav
ut
rapskive,
boom
Никакого
выводка
на
Луне,
пока
я
не
выдал
рэп-ломтик,
бум
Og
alle
vet
at
Raggen
er
på
ekte
И
все
знают,
что
эта
тряпка
настоящая.
Så
ro-rock
'n′
roll
at
negla
mine
er
plekter
Такой
РО-рок-н-ролл,
что
мои
ногти
- плектр.
Klæra
sitter
løst,
fyttikatta
Платье
свободно
сидит
на
Киске.
Hvorfor
ringer
din
kæb
meg
midt
I
natta?
Почему
твое
пальто
зовет
меня
посреди
ночи?
Livet
mitt
er
fett,
men
det
er
faen
ingen
sunn
ting
Моя
жизнь
полна
жира,
но
в
ней
нет
ничего
здорового.
Og
den
der
fame′en
kan
du
få
av
meg
for
en
hundrings
И
тот,
где
ты
можешь
получить
от
меня
славу
за
сотню.
Her,
her,
ta'n
med
deg
hjem
Вот,
вот,
возьми
меня
с
собой
домой.
Jeg
har
vært
jaget
hele
livet,
ingen
tar
meg
igjen
За
мной
гнались
всю
жизнь,
и
больше
никто
меня
не
заберет.
Oh,
du
gav
ut
singel
og
fikk
pult
på
fylla?
О,
ты
выдал
сингл
и
трахнулся
на
заправке?
Helt
rått
ass,
fortell
en
kul
ting
til
′a
Совершенно
гнилая
задница,
скажи
классную
вещь
"а".
Alle
trenger
noe
å
løpe
fra
Каждому
нужно
от
чего-то
бежать.
Alle
trenger
noe
å
løpe
mot
Каждому
нужно
к
чему-то
бежать.
De
fleste
lever
I
en
evig
tro
Большинство
живет
в
вечной
вере.
For
det
er
vanskelig
å
hoppe
etter
Wirkola
Потому
что
трудно
прыгать
после
Вирколы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.