Paroles et traduction Madcon - Kjører På
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
OK,
vi
kjører
på
Ладно,
мы
бежим
дальше.
Ring
de
som
ikke
har
kommi
til
tid,
vi
kjører
nå
Звоните
тем,
у
кого
нет
комми
вовремя,
мы
сейчас
бежим
Folk
står
på
vent,
nult
snakker
det
nå
Люди
в
ожидании,
нулт
говорит
об
этом
сейчас.
Det
er
kø,
hvis
du
vet
hva
du
vil,
gjør
det
du
må
Это
очередь,
если
ты
знаешь,
чего
хочешь,
делай
то,
что
должен.
Ikke
vent,
tiden
flyr,
du
kan
gjøre
hva
du
vil
Не
жди,
время
летит,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
Men
for
meg
er
det
fordi,
jeg
skal
på
jobb
nå,
han
skal
på
by'n
Но
для
меня
это
потому,
что
я
сейчас
иду
на
работу,
а
он
идет
мимо.
Han
ha'kke
stått
opp,
jeg
er
og
flyr
Он
встал,
я
и
лечу.
Så
løp,
lille
mann,
løp,
løp
Так
что
беги,
малыш,
беги,
беги.
Eet
e'kke
no'
å
spøk
med
lille
mann,
løp,
løp
Eet
e'kke
no
' to
joke
with
little
man,
race,
race
Siden
du
er
for
kort
Так
как
ты
слишком
мал.
Du
få'kke
til
en
dritt
hvis
du
ligger
Ты
доведешь
kke
до
дер
* ма,
если
соврешь.
Prøv,
lille
mann,
prøv,
prøv
Попробуй,
малыш,
попробуй,
попробуй.
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
Kan'ke
stoppe
nå
Не
могу
остановиться
сейчас.
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
Vi
går,
vi
går,
vi
går,
vi
går
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
Vi
kjører
på
Мы
едем
дальше.
Inte
så
mycket
som
är
meningen,
vi
hamnade
rätt
men
gjorde
fel
igen
Inter
so
mycket
as
AR
meaning,
we
hamnade
rätt
but
did
fel
again
Inte
så
mycket
som
är
meningen,
vi
hamnade
rätt
men
gjorde
fel
igen
Inter
so
mycket
as
AR
meaning,
we
hamnade
rätt
but
did
fel
again
Om
jag
visste
bättre,
hade
det
aldrig
blivit
О
Ягуаре
знал
беттре,
но
никогда
не
бливит.
Det
minsta
flowen
I
miccen
och
någon
rap
på
beatet
The
minimum
flow
in
miccen
och
någon
rap
on
the
beat
Staden
var
så
liten,
vad
fan
skulle
vi
göra
Место
было
таким
маленьким,
ВАД
фан,
мы
собирались
в
Геру.
Snubla
på
musiken,
blev
knullad
I
mitt
öra
Наткнувшись
на
музыку,
я
почувствовал
себя
кнулладом
в
своей
эре.
Tänk
om
jag
inte
hade
hoppat
av
min
utbildning
Tänk
om
jag
Inter
hade
hoppat
of
my
imaging
När
farsan
fick
reda
på
det
blev
han
ursinnig
НЭР
фарсан
фик
Реда
на
нем
он
стал
урсиннигом
Om
jag
bara
varit
logisk,
och
jobbat
logiskt
О
jag
bara
varit
logically,
och
jobbat
logically
Hade
jag
suttit
tryggare
men
mycket
mera
tråkigt
Аид
Раш
саттит
благополучно
но
микет
мера
растоптана
Ser
det
hela
som
en
följd
av
tillfälligheter
Выглядит
ли
это
hela
как
följd
из
tillfälligheter
En
jävla
massa
jobb
som
rört
sig
en
millimeter
Работа
jävla
massa,
которая
сама
по
себе
является
миллиметром.
Och
många
fel
val
föll
på
rätt
plats
Och
många
fel
val
föll
at
rätt
plats
Men
inte
ett
skit
man,
jag
skulle
ändrat
Но
в
одной
пародии
человек
спешит
измениться.
Jeg
tar
meg
en
liten
tur
og
går
nedover
hakersjærn
Я
совершаю
небольшую
прогулку
и
спускаюсь
вниз
по
хакерсьерну.
Jeg
ser
alle
de
veiene
det
kunne
gå
til
hælvete
Я
вижу
все
дороги,
по
которым
он
мог
бы
идти
к
пяткам.
Jeg
ser
deg,
men
jeg
håper
ikke
du
ser
meg
Я
вижу
тебя,
но
не
надеюсь,
что
ты
увидишь
меня.
Jeg
er
under
deg,
hopp,
gå
til
din
verd'n
du
veit
Я
под
тобой,
прыгай,
иди
к
своей
цели,
ты
же
знаешь.
Men
mamma
ikke
skyld
på
meg,
om
ikke
det
gikk
din
vei
Но
мама
не
винила
меня,
если
все
шло
не
по-твоему.
Vi
prøver
alle
her
å
greie
det,
blåser
vi
I
din
seil
Мы
все
здесь
пытаемся
распутать
ее,
мы
раздуваем
твой
Парус.
Vi
prøver
ikke
legge
deg,
vi
har
bare
litt
peiling
Мы
стараемся
не
добавлять
тебя,
у
нас
есть
только
небольшая
опора.
Det
er
leit,
men
du
skal
vi
at
du
ikke
står
der
aleine
Это
лейт,
но
ты
должен
знать,
что
ты
не
стоишь
там
один.
Du
står
der
I
din
sirkel,
I
din
vennskapens
reir
Ты
стоишь
в
своем
кругу,
в
своем
гнездышке
дружбы.
Vi
henger
sammen,
mamma
ikke
prøv
å
gå
no'
vei
Мы
тусуемся
вместе,
мама,
не
пытайся
уйти
ни
в
какую
сторону.
Fra
tak
til
seil,
vi
skal
få
til
det
her
От
крыши
до
паруса,
мы
доберемся
до
него
здесь.
Mamma
jeg
er
karnebåk
[?],
bare
lev
og
lær
Мама,
я
эркер
[?],
просто
живи
и
учись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Diakite, William Larsen, Tshawe Baqwa, Yosef Wolde Mariam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.