Paroles et traduction Madcon - Å Lø (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å Lø (Bonus Track)
Алё (Бонус-трек)
Fuck
alle
de
som
ikke
headbanger
når′em
møter
baba
К
чёрту
всех,
кто
не
трясёт
головой,
когда
видит
тебя,
детка
Kommer
ut
av
T-banen
fra
Groruddalen,
baba
Выхожу
из
метро
в
Груруддалене,
детка
Fuck
alle
de
'a
К
чёрту
всех
их
Løper
etter
kæbs,
men
ikke
hu′
der
sklia
Бегут
за
такси,
но
не
за
той,
что
скользит
Dreper
det
med
en
[?]
hele
jævla
tida
Убиваю
это
[бит/флоу/вайб]
всё
чёртово
время
Det
e'kke
fotball,
men
vi
får
det
til,
kall
det
frispark
Это
не
футбол,
но
у
нас
получается,
называй
это
штрафным
Fuck
alle
de,
jeg
ha'kke
tid
for
Paris
′a
К
чёрту
всех,
у
меня
нет
времени
на
Париж
Ta
med
pappa,
jeg
sverger,
bare
spør
mamma′n
din
da
Бери
отца,
клянусь,
просто
спроси
свою
маму
(Hysj)
Ikke
si
no',
[?]
(Тсс)
Ничего
не
говори,
[ни
слова]
Knekker
dem
så
lett,
jeg
bare
blåser
dem
av
brettet
Ломаю
их
так
легко,
просто
сдуваю
с
доски
La
dem
gråte,
la
dem
svette,
la
dem
få
helt
hetta
Пусть
плачут,
пусть
потеют,
пусть
сходят
с
ума
Sjekk
′a,
alle
sammen
tar
jo
helt
av
Смотри,
все
просто
срываются
Fett
ass,
hvis
ikke
så,
baba
ta
å
se
vekk
'a
Круто,
если
нет,
то,
детка,
отвернись
Hvis
ikke
går
du
glipp
av
detta,
ikke
fall
I
rekka
Иначе
пропустишь
это,
не
становись
в
ряд
Ikke
fall
I
fella-ella-ella
Не
попади
в
ловушку-ушку-ушку
Og
faen
bare
"Serr,
faen
hva
han
melda"
И,
блин,
просто:
"Серьёзно,
чёрт,
что
он
написал?"
(Chug)
Litt
tequila
(Хлебни)
Немного
текилы
(Chug)
jägermeister
(Хлебни)
Егермейстера
(Chug)
ferdig
[?]
(Хлебни)
Готово
[к
отрыву]
Kom
å
rock,
kom
å
rock
I
vei
Давай
зажигать,
давай
зажигать!
(Chug)
Alle
sammen
(Хлебни)
Все
вместе
(Chug)
Ikke
vent
′a
(Хлебни)
Не
ждите
(Chug)
Kom
igjen
'a
(Хлебни)
Давайте
же
Kom
og
rock,
kom
og
rock
I
vei
Давай
зажигать,
давай
зажигать!
Se
på′n
'a
Посмотри
на
него
Han
e'kke
med
I
det
hele
tatt
Он
вообще
не
в
теме
Hvor
mange
fingre?
Se
da
(øøøh,
35?)
Сколько
пальцев?
Смотри
(э-э-э,
35?)
Er
du
fucked
eller?
La
meg
reparere
deg
Ты
что,
обдолбался?
Давай,
я
тебя
починю
Vi
gir′n
en
(serr),
to
(serr),
tretti
for
meg
Мы
дадим
ему
(серьёзно),
два
(серьёзно),
тридцать
для
меня
Hva
er
det
strømmen
heter
på
rell,
men
etter
klokka
elleve
Как
называется
электричество
на
самом
деле,
но
после
одиннадцати
Vi
er
så
jævla
coole,
alle
jentene
skjelver
Мы
такие
чёртовы
крутые,
все
девчонки
дрожат
Så
jeg
må
ta
[?]
dreper
de
gamet
Так
что
я
должен
взять
[инициативу/контроль]
и
убить
эту
игру
Men
dere
barn
e′kke
helt
ufarlige
gjenger
Но
вы,
детишки,
не
совсем
безобидная
компания
Det
er
senger,
gikk
på
rad
da
vi
gikk
rundt
på
veier
Это
кровати,
шли
в
ряд,
когда
мы
гуляли
по
улицам
La
det
bikke
over,
ikke
ra
musikken,
la
musikken
gå
Пусть
всё
перевернётся,
не
выключайте
музыку,
пусть
музыка
играет
Hei,
skål,
la
meg
drikke
og
Эй,
за
здоровье,
дай
мне
выпить
и
Alle
sammen
kom
hit,
la
meg
drikke
opp
Все
сюда,
дайте
мне
допить
(Chug)
Litt
tequila
(Хлебни)
Немного
текилы
(Chug)
jägermeister
(Хлебни)
Егермейстера
(Chug)
ferdig
[?]
(Хлебни)
Готово
[к
отрыву]
Kom
å
rock,
kom
å
rock
I
vei
Давай
зажигать,
давай
зажигать!
(Chug)
Alle
sammen
(Хлебни)
Все
вместе
(Chug)
Ikke
vent
'a
(Хлебни)
Не
ждите
(Chug)
Kom
igjen
′a
(Хлебни)
Давайте
же
Kom
og
rock,
kom
og
rock
I
vei
Давай
зажигать,
давай
зажигать!
Det
e'kke
bare
meg,
baba,
helle
klubben
takker
faen
meg
med
Это
не
только
я,
детка,
весь
клуб,
чёрт
возьми,
подхватывает
Noen
kjøper
drikke
her
og
noen
tar
det
med
Кто-то
покупает
выпивку
здесь,
а
кто-то
приносит
с
собой
Henda
opp
I
været
og
når
kæba
kaster
klæra
sine
bæder
vi
for
det
Руки
вверх,
и
когда
красотка
сбрасывает
одежду,
мы
молимся
за
это
Fuck
yeah,
sykt,
gærninger
I
dyrehagen
Чёрт,
да,
круто,
безумцы
в
зоопарке
Kæber
som
det
kryr,
gutta
banger
til
de
spyr
Красоток
полно,
парни
отрываются,
пока
не
стошнит
Tjov,
denne
festen
her
er
faen
meg
syk
Чувак,
эта
вечеринка,
чёрт
возьми,
просто
бомба
Hele
sjappa
står
I
flammer
som
om
vi
satte
den
på
fyr
Всё
место
в
огне,
как
будто
мы
его
подожгли
Ikke
no′
som
piller,
alle
sammen
her
gir
faen
Никаких
таблеток,
всем
здесь
плевать
Opp
baba,
opp
baba,
putter
hele
lykken
I
en
[?]
Вверх,
детка,
вверх,
детка,
вкладываю
всё
счастье
в
[момент/движение]
Ikke
motherfucking
stopp,
baba
Не
останавливайся,
мать
твою,
детка
Spy,
ta
en
sånn
igjen
Вырвало?
Давай
ещё
разок
Hvis
du
har
mista
tråden
med
en
dame,
ta'n
opp
igjen
Если
потерял
нить
с
девушкой,
подхвати
её
снова
For
du
glemmer
ikke
[?]
igjen
Ведь
ты
не
забудешь
[этот
момент/её]
снова
Og
igjen
og
igjen
og
igjen
И
снова,
и
снова,
и
снова
(Chug)
Litt
tequila
(Хлебни)
Немного
текилы
(Chug)
jägermeister
(Хлебни)
Егермейстера
(Chug)
ferdig
[?]
(Хлебни)
Готово
[к
отрыву]
Kom
å
rock,
kom
å
rock
I
vei
Давай
зажигать,
давай
зажигать!
(Chug)
Alle
sammen
(Хлебни)
Все
вместе
(Chug)
Ikke
vent
′a
(Хлебни)
Не
ждите
(Chug)
Kom
igjen
'a
(Хлебни)
Давайте
же
Kom
og
rock,
kom
og
rock
I
vei
Давай
зажигать,
давай
зажигать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tshawe Baqwa, Bjoernar Bredvold, Yosef Wolde Mariam, Lars Pedersen
Album
Contakt
date de sortie
22-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.